– Да? Тогда хорошо, что маленькое. С большим мы бы и за год не справились, – расстегнув саквояж, Тео извлекла из него длинный лабораторный фартук и нарукавники. От жесткой ткани несло острым аптекарским запахом, в котором переплетались знакомые, но совершенно неопознаваемые ароматы. – Ты берешь на себя верх. Лезь везде, куда физически можно залезть, а если нельзя – возьми стремянку. Мне остается нижний ярус. Помнишь, что нужно искать?

– Любые артефакты, которым тут не место – иголки, ключи, пучки перьев, клубки ниток, – бодро отрапортовал Том.

– Да. И обращай внимание на любые рисунки. Даже если это выглядит как детские каракули или обильно присыпано пылью. Проблемы на винодельне уже второй год, за это время любой сигил вылиняет и запылится. Ну, начали.

Решительным жестом натянув нарукавники, Тео направилась к ближайшей полке.

Неровная шеренга темно-зеленых тяжелых бутылок. Какой-то инструмент, похожий то ли на маленький мастерок, то ли на большую плоскую ложку. Высохшее до состояния трухи паучье гнездо.

Тео вздохнула.

Не то чтобы она надеялась найти закладку сразу же, но и такого чудовищного объема работ не планировала. А самое главное, где-то в глубине души теплилась уверенность: здесь ничего нет. Тео не знала, откуда она берется. Может, это какое-то супермагическое предчувствие, подсказывавшее истинной владелице тела верные решения. Может, это подсознание, которое что-то эдакое углядело в доступных фактах.

А может, это банальное нежелание рыть носом бесконечные квадратные футы мусора и пыли.

Под потолком что-то зашуршало и громко звякнуло. Тео задрала голову. Невесть как взобравшийся на верхушку стеллажа Том азартно шуровал там правой рукой, балансируя на самом краешке полки. Левой рукой он вцепился в опору, опасно откинувшись назад.

– Возьми стремянку! – потребовала Тео.

– Да ладно, нормально все! – отозвался Том, с усилием сдвигая небольшой бочонок на подставке. Доски у него под ногами скрипнули.

– Возьми! Сейчас же! Свалишься!

Оттолкнувшись от полки, Том неожиданно прыгнул спиной вперед, приземлившись в футе от сваленного в кучу ржавого металлолома. Тео испуганно охнула.

– Смотри, куда прыгаешь!

– Я видел, – Том поднял на Тео темно-серые, как мокрый асфальт, глаза. – Вы испугались?

– Ты же убиться мог, остолоп! Будь осторожнее!

– Не мог. Тут куча места, – внезапно улыбнувшись, он быстрым движением отбросил со лба волосы. – Но как пожелаете, госпожа. Если вы так волнуетесь, я буду осторожнее.

Сияя довольной ухмылкой, контрактный направился за стремянкой. Тео озадаченно посмотрела ему в спину. Причину внезапной радости она не поняла – и шутку тоже. Если это, конечно, была шутка.

Два часа беспрерывных поисков ничего не дали. Тео чуть ли не с лупой прошлась вдоль восточной стены, обследовав и пол, и нижние полки, и бесконечные шеренги разнообразной тары. Том за то же время обшарил верхнюю часть стеллажей, слазил под крышу и даже заглянул в просвет у стены, подсвечивая себе подожженной соломой.

Ни-хре-на. Ну вот буквально нихренашечки.

Пыльные, потные и усталые, Тео и Том пристроились на длинном дубовом ящике. Солнце медленно сползало к закату, его лучи уже не прошивали винодельню сверху донизу, а вкрадчиво просачивались через щели под крышей, растягивая по полу длинные темные тени.

– Держи, – пошарив в саквояже, Тео протянула Тому бутылку напитка. В розовато-лиловой жидкости плавали кубики апельсиновой корки, крохотные красные ягодки и лепестки цветов. Тео понятия не имела, что это такое. Просто увидела на прилавке ровный строй разноцветных бутылочек – и не смогла устоять.

Осторожно, отставив подальше руку на случай, если напиток все-таки газированный, Тео скрутила жестяную крышку и принюхалась. Из бутылки потянуло цветущей клумбой, апельсином и немного вишней.

Тео сделала первый глоток. Это было очень странное ощущение – пить цветы. Вкус у напитка оказался довольно заурядным – обычный кисло-сладкий лимонад, но мягкий, обволакивающий аромат придавал ему волшебное очарование.

Почему-то вспомнился мультфильм, в котором крохотные феи пили нектар из чашечек-колокольчиков.

– Ну, как тебе? – обернулась к Тому Теодора.

– Вкусно, – тот покачал ополовиненной бутылкой. – Только с лепестками пить неудобно. Процедить не могли, что ли?

– Без лепестков не то совсем, – Тео сделала еще пару глотков и брезгливо поморщилась. Плавающая в напитке фиалка скользнула в рот – и сразу же из удивительного украшения превратилась в склизкую пакость. Но здравый смысл подсказывал Теодоре, что благородные дамы не плюются, как извозчики, поэтому она мужественно проглотила цветок.

Пристально наблюдающей за ней Том вскинул брови в немом «а я говорил».

– Просто к этому напитку нужны трубочки, – назидательно сказала Тео. – Если держать бутылку вертикально, вся декоративная мишура осядет на дно и можно будет спокойно пить. Не понимаю, почему продавец не предложил нам трубочки.

– Какие трубочки? – нахмурился Том.

– Обычные. Для коктейлей.

– Даже не слышал о таких штуковинах.

Перейти на страницу:

Все книги серии Город у моря

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже