Внезапно пространство меж камней взвилось вверх песком и пылью, и уложенная среди кладки блестящая сеть взметнулась к потолку, подбросив кувыркнувшегося тяжеловесного Рона как легкую игрушку; натянулась до предела, образовав прочный кокон — и крутившийся в стенах щелкавший зубьями невидимых колесиков механизм затих.

— Нори, назад!! — выкрикнул Рональд, лихорадочно пытаясь повернуться в цепях и за раз охватить взглядом качающуюся ловушку.

Я медленно двинулась по уже безопасному и засыпанному песком полу, обошла вокруг пойманного в позвякивающую стальную сеть брата и остановилась прямо перед ним.

— Черт, как это могло… — Рональд осекся, встретившись с моим взглядом и вдруг переменился в лице. — Ты знала?..

Я не ответила, и Рон побагровел от ярости, потому что это молчание стало красноречивее любых слов.

— Ты ЗНАЛА!!! — проревел он, дико встряхнув цепи. — Что это значит?!

— Это значит, что дальше я иду одна, — своего голоса я почти не услышала через бившееся в ушах эхо стука в груди, но брат значение слов прекрасно понял.

— Какого дьявола?!!

— Именно то, что я хотела сказать сама, когда ты запер меня у неизвестно кого, — кивок на туннель, откуда мы пришли.

Исказившееся лицо Рона вдруг начало проясняться, а в глазах появился проблеск сознания. И понимания. Очнувшись, он дернулся ко мне и перехватил цепи, отчаянно замотав головой.

— Ленора, ты все совсем не так поняла, — заговорил торопливо, будто речь шла о досадном недоразумении. — Это было сделано для того, чтобы никто не посмел подойти к тебе, пока ты там. Эти решетки не удерживали тебя — они защищали!! Какой еще у меня был выбор?!

Я повела плечами, изображая раздумье.

— Сбежать? — предположила невинно.

— Сбежать — куда?!! — голос Рона вдруг пронзило бессилие, от которого опасно дрогнуло сердце. — К отцу Габриэлю в холмы?! Посреди зимы?! Посреди той завалившей все дороги снежной бури?! Но ладно, пусть бы удалось — а дальше что?! Ты собиралась провести остаток жизни в лесу?! Я был в ответе за тебя, черт побери! Я должен был видеть не на шаг вперед, а на несколько!! — он тряхнул головой и шумно фыркнул, переводя дух и стиснув цепи до побелевших костяшек на пальцах, будто силой заставил себя успокоиться. — Ленора, — и, действительно, заговорил спокойнее. — Послушай: у нас не было на тот момент ни одного пути отступления, ни одного союзника. План вокруг наследства полетел крахом! А этот невесть откуда появившийся — неизвестный, да, но зависимый от нас лорд мог дать укрытие на всю зиму мог выведать, как обстоят дела вокруг д'Арно, помочь незаметно подобраться к братьям — и, черт побери, он же сделал именно это! И даже больше!..

Да. Он зафрахтовал шхуну для нас на имя дяди Сайруса. Небольшой юркий корабль, который мог пройти из бухты вверх по реке до озера. До самого тайника. И обратно.

Корабль, который ждет нас прямо сейчас. Осталось только забрать последний ключ — и никто, даже д'Арно со своими развязанными руками, не успеет вовремя перехватить нас, хоть бы и бросился в догонку немедленно, как только узнал бы от брата о нежданном визите. Эта новость тоже была из тех "хороших".

Долгожданная свобода. Вот она — совсем рядом. На расстоянии всего каких-то нескольких часов…

Только не уверена, что этой свободой со мной намерены делиться.

— Что этот человек знает о нашей семье?

— Ленора, у нас нет времени сейчас на все эти разговоры! — раздраженно передернулся Рональд. — Нас ЖДУТ!! Если не покинем берег до рассвета — придется отвечать за вламывание к графу перед королевскими стражниками! Я понимаю — ты зла, но сейчас дорога каждая минута!!

— Что он знает? — требовательно повторила я.

Рон выпустил долгий медленный выдох, бегло глянул на цепи перед глазами и коротко кивнул, яростно сверкнув взглядом.

— Сайрус иногда вел не совсем законную торговлю, — он посмотрел жестко и решительно — как, бывало, смотрел на самого дядю Сайруса или того же "темного лорда". — Но прибыльную. А старый герцог д'Арно получал хороший процент за покрывание "Беатриче" и невыплату пошлин. И одной из целей той помолвки для самого герцога — было объединить семьи и общее дело.

"Герцогу д'Арно было что терять не только при дворе, но и за пределами этого королевства, — прозвучал в голове уверенный голос опекуна. — Связи, которые отец налаживал не один год. Репутация и выгоды, имевшие огромное значение не только для герцогства, но и для самого короля. Ты действительно думаешь, он обменял бы все это на один торговый корабль?"

— Я не верю, — подытожила вслух.

Перейти на страницу:

Похожие книги