- Что? – поднимает мое лицо за подбородок, заставляя смотреть ему в глаза. Пытливый взгляд, все понимающий. – Просто, что, Диана?
- Тоскливо просто, - признаюсь со вздохом. – В груди щемит.
Предательски заблестевшие глаза он не видит, порывисто прижимая к своей груди, и тяжело вздыхает.
- Околдовал все-таки, ящерица… - полушепотом возмущается он, - отобрал сердечко твое, принцесса.
- Нет, - шмыгаю носом. – Просто…
- Молчи, несчастье, - просит Брайтон. – Сама ничерта не понимаешь. Так молчи. Время рассудит.
Глава 29
Город окутывала вьюга. Мороз словно погрузил столицу в вечный сон. За стеклом слабо рябил рассеянный свет от магических уличных фонарей, на фоне которых красиво серебрились частые снежинки, вьющиеся в беспорядке, словно рой сверкающей мошкары.
В ребро горячо сопела спящая майсара. Я скосил глаза на, перекинутую через меня, руку и ногу. Обнаженное тело в неверном свете ночных фонарей казалось моложе. Можно было даже представить, что женщине на десяток лет меньше. Впрочем, тридцатилетний возраст у людей приходится, как раз на пик их расцвета. Густые темные кудри прятали часть лица, но я и так прекрасно помнил черты этой женщины. Она… красива. Ее красота густая и обволакивающая. Голос несколько с хрипотцой, чувственный и вибрирующий, вызывая в теле нормального мужчины вполне закономерные отклики.
Встретив майсару Зирану на храмовой площади, где она яростно спорила с королевскими гвардейцами о ее правах и их произволе, я не смог пройти мимо. Ее шарм окутывал плотным коконом, распространяя вокруг магическое притяжение для хищников. Возможно, она и сама не понимала, насколько ведьма, как заставляет мужчин нервно переступать с ноги на ногу, в стремлении унять жар в штанах.
- Мой лорд, - отступила пара гвардейцев, склоняясь, стоило мне приблизиться. Женщина фыркнула, топнула ногой и повернулась ко мне, обдавая холодом бездонных синих глаз. Из-под капюшона выбивались тяжелые каштановые локоны, на которых россыпью резных алмазов лежали снежинки.
- Что тут произошло? – излишне хрипло спрашиваю, надеясь, что странности моего голоса спишут на холод и першение в горле, а не возбуждение.
- Майсару задержали, - неловко пытается объяснить один из стражей порядка, - товар вот у нее. Без лицензии торгует…
- Я не торгую! – топает ногой женщина. – Они придираются, мой лорд. И вообще, у меня есть разрешение на торговлю. Оплачиваю ежемесячно! Чего прицепились? Не обязана таскать с собой это разрешение.
- Тихо! – прервал я строго порыв праведного негодования. Смотрю выжидающе на гвардейцев. Действительно, чего прицепились?
- Нет, не тихо, ваша светлость! – рычит женщина, - эти двое… эти гады! Вы знаете, что они мне предложили? Вы даже не представляете, чем они предложили мне откупиться от ареста!
О, ну теперь яснее уже, чего прицепились. Решили легко забраться ей под юбку.
- Тихо! – повторил я, недовольно сверкнув глазами на майсару. – Злоупотребление служебным положением? – даже не столько спросил я, уничтожая взглядом предприимчивую парочку, сколько вынес вердикт.
- Мой лорд! Это неправда! – горячо принялись оспаривать приговор воины, -вы что же поверите безродной торговке? Или королевским гвардейцам? Мы ничего такого… Да никогда!
- Товар верните! – прерывает их пыл требование майсары. На фоне повисшей между нашим спорящим квартетом тишине особо остро слышались шумы вокруг. Я снова сверкнул глазами на нарушителей дисциплины и требовательно выгнул бровь, выжидающе хмурюсь. Гвардейцы нехотя отдали несколько холщевых свертков майсаре.
- Благодарю, мой лорд, - неловко присела тогда майсара, склоняя голову, покрытую капюшоном. Я выдал гвардейцам по «драконьей метке» на ауру, чтобы не потерять их и строго взыскать за проступок, напутствовал их зайти завтра ко мне, и отпустил. От моего суда не уйдут. И пусть скажут спасибо, если не доведу дело до суда императорского. Они – представители закона и порядка, прикрываясь своими полномочиями, творят беспредел. Такое пресекается на корню.
Так я познакомился с Зираной. Возможно, я бы и дал ей спокойно уйти. Все-таки что такое для дракона обуздать свои инстинкты?! Но, я не хотел. Вернее, как раз хотел. Ее. И все же, чтобы не уподобляться гвардейцам которых планировал сильно выдрать, я не стал ничего предъявлять женщине. Впрочем, она не отказалась от моего сопровождения. Удивилась, но проводить позволила.
Как оказалось, майсара была помощницей травника. И после нескольких ничего не значащих встреч, мы ожидаемо оказались здесь. В ее спаленке, на втором этаже над лавкой.
Возможно, я подсознательно выбирал себе женщин совершенно непохожих на Диану. Потому что ни разу с тех пор, как я вернулся в герцогство, а по правде, просто сбежал от соблазна влюбиться в девочку, ни одна из моих женщин не была ни блондинкой, ни кареглазой.