— Горбатшов, — коверкая русский проквакал он. — Перестроика…

— …и различные приспособления для картофелеводческих, зерноводческих, свиноводческих, хлопководческих работ, а так же для мелиорации.

Лаврушин встряхнул головой. Какой отношение имеет «перестоика» к приспособлению для картофелеуборочных работ?

Когда человек переключает телевизор на другой канал, то привычный мозг тут же моментально воспринимает новое изображение как должное. Но когда переключают реальность… Когда человек моментально попадает в другой мир — тут сразу не переключишься.

— Уф, — перевёл дыхание Степан,

Путешественники по телепространству были в большом, хорошо освещённом зале, заставленном рядами кресел. В креслах сидели люди — бородатые, плешивые, дурно одетые или наоборот в добротных, партийно-профсоюзного кроя костюмах. Публика была чем-то странная и близкая. Впереди было пространство сцены. В зале было несколько телекамер и множество прожекторов, софитов, излучающих ослепительно яркий свет. Было очень жарко.

На сцене стоял стол президиума. Рядом с ним возвышался сложный, ярко-красный, ощерившийся непонятными приспособлениями аппарат на гусеницах. Чем-то он походил на передвижную бормашину для лечения зубов у индийских слонов. Сущность и назначение устройства расписывал огромный толстый (человек-гора прямо) в синем костюме мужчина. Он постоянно вытирал со лба пот платком, на его щеках играл детский румянец.

— Пошли, присядем, — подтолкнул Лаврушин своего друга.

Они прошли на край первого ряда, где было несколько свободных кресел. Обсуждение было в самом разгаре. Присмотревшись, Лаврушин понял, что они попали на передачу для изобретателей «Это мы можем».

Обсуждение было в самом разгаре, появление новых людей никто не заметил.

— Вызывает некоторый интерес система передач. Некоторые нестандартные решения. Но… — начал речь худой сильно очкастый мужчина из президиума.

Он пустился в длинный перечень этих «но», которые больше походили на мелкую шрапнель, разносящую изобретение на мелкие кусочки и не оставляющие ему права на существование.

Но ему не дали разойтись. Благородного вида седовласый председательствующий прервал его, обратился к изобретателю:

— Как вы думаете совершенствовать своё изобретение?

— Хочу приспособить его с помощью дистанционного управления для сбора морской капусты под водой. Так же можно продумать и вопрос о придании ему качеств аппарата летательного. Это помогло бы для опыления сельхозугодий и борьбы с лесными пожарами.

— Понятно, — послышалось рядом с Лаврушиным саркастическое восклицание. Поднялся бородатый штатный скептик. — А вас, так ск-з-зать, многопрофильность этого, с поз-з-зволения скз-зать изобретения, не смущает?

— Смущает, — изобретатель покраснел ещё больше, всем своим видом выражая это смущение. — Но хотелось как лучше.

— Ах, как лучше, так скз-з-зать…

Но тут скептика перебил широкоплечий, будто только что оторвавшийся от сохи мужик, разведя лопатообразными руками:

— Эх, братцы! Человек творчество проявил! Такую вещь изобрёл! А вы ему… Бережнее надо к творческому человеку относиться. Аккуратнее надо. Мягчее и ласковее!

Он сел под гром аплодисментов.

— Ладно, — прошептал Степан. — Всё ясно. Поехали обратно.

— Как обратно? — возмутился Лаврушин. — Я по телевизору только эту передачу и смотрю.

— Вот и досмотришь её по телевизору. Всё выяснили. Проверили. Хреновина работает. Пора и честь знать.

— Обратно, — пугающе задумчиво протянул Лаврушин.

Степан с самыми дурными предчувствиями уставился на него.

— Насчёт обратно я ещё не думал, — продолжил Лаврушин.

— Что? Это как не думал?

— Закрутился. И эта проблема совершенно выпала. Но ничего — со временем я её решу.

Степан побледнел и сдавленно прошипел:

— Это что же — мы навсегда здесь останемся?

— Да не нервничай. Через шесть часов бензин кончится. Мотор заглохнет. Мы вернёмся автоматически.

— Шесть часов, — произнёс Степан мрачно, но с видимым облегчением.

Тем временем на сцене появился новый предмет обсуждения — механизм, похожий на огромный самогонный аппарат. По всему было видно, что он тоже создавался из отходов производства. Внесли сие творения два изобретателя — широкоплечий, лысый, что колено гомо сапиенса, усатый, что Тарас Бульба мужчина лет под полтинник, и вихрастый шустрый молодой паренёк, напоминающий гармониста из старых фильмов.

— Це пыле и дымоулавливатель, — неторопливо, густым басом произнёс лысый, неторопливо указав могучей дланью на прибор.

— А для чего он? — спросил очкарик из президиума.

— Як для чего? Шоб пыль и дым улавливать.

— Как он действует? — спросил председательствующий.

— Так то ж элементарно. Вот вы, на задних рядах, будь ласка, засмолите цигарку.

Нашлось несколько добровольцев. Когда над задними рядами поплыл дым, изобретатель включил тумблер, сделанный из черенка пожарной лопаты. Дым моментально исчез.

— А какой принцип? — не отставали от лысого.

— Так то мой малой лучше расскажет.

«Гармонист» выступил вперёд и начал тараторить:

— Диффузионные процессы в газообразной среде, согласно уравнению изменчивых состояний Муаро-Квирцителли…

Перейти на страницу:

Поиск

Похожие книги