— Наш план. Надень.

Брови поползли вверх, и я рывком встряхнула одежду.

— Это. Что. Такое? — выдавила я, разглядывая черное монашеское одеяние.

— Наш план, — вновь повторил кэп, протягивая чепчик. Я застонала. — Надень, нам уже пора, подробности по пути, — напутствовал он, исчезая из каюты.

Делать нечего. Зная Джека и его способности в придумывании планов, я все же решила довериться и надеть рясу, как бы противно она не пахла. Платье собралось большой складкой внизу, и пока я выбралась на палубу, его подол пару раз попал под ноги, из-за чего и так измученный запахом плесени нос едва не поцеловался с палубой. В остальном же, если верить Гиббсу, монашка из меня вышла дельная. Джек со знанием дела поправил на мне головной убор и довершил мрачный наряд массивным крестом, притянувшем к земле бременем сотни грешников.

Выбравшись на берег, Джек Воробей огляделся по сторонам и указал на едва заметную тропу, уходящую в джунгли.

— Опять? — захныкала я. Солнечные лучи с остервенением и особым старанием испепеляли несчастную тушку, запертую в черной, как ночь, душной, тяжелой рясе.

— Терпение, сестра, здесь недалеко, — подбодрил кэп.

Путь, и правда, не отнял много времени, но лично у меня отнял много сил. От жары всё плясало перед глазами, и я просто сбилась со счету, сколько раз пожалела о том, что согласилась во всём этом участвовать. Кроме того, узкая тропка и исключительная спешка Джека оставили меня в неведении дальнейшего плана. Едва я собралась с силами, чтобы об этом спросить, капитан Воробей радостно тыкнул пальцем в огромный лист пальмы:

— Пришли!

За зеленью крылась ленивая, дремотная окраина поселения. В стойле дремала лошадь, укрывшись под тенью навеса, куры самозабвенно рылись в пыли, у покосившегося дома коза дожевывала пучок травы. Узкая улочка, начинавшаяся здесь, у джунглей, вливалась в площадку меж домами, на которой горел костер, принося ароматы стряпни. Чуть дальше взор цеплялся за белеющий в ярком солнце крест часовни, а за ним далеко впереди расстилалось бесчисленное множество крыш, упиравшихся в мрачные стены форта. Мы прибыли в Нассау.

Джек не стал долго засиживаться в кустах и шустро повел меня сквозь лабиринт улочек, ловко уворачиваясь от излишне любопытных взглядов и шикая каждый раз, как я пыталась что-то спросить. И имела, между прочим, на это полное право! Мой измученный вид монашки, которая словно бы не ела с месяц и пришла сюда пешком с материка, вызывал куда больше интереса, чем пират, меня сопровождавший. Женщины редко бросали косые взгляды, а вот мужчины, напротив, оглядывали с головы до ног, а иные некоторое время шли следом, хмыкая и посвистывая. Сомневаюсь, что это акт одобрения. Наконец, добравшись почти до центра города, я улучила момент и затолкнула Джека в глухой проулок.

— Значит так! — тыкнула я ему пальцем в грудь. — Либо ты сейчас же рассказываешь мне всё, либо я тут же снимаю это треклятое платье и возвращаюсь на корабль! — Джек с трудом не прыснул со смеху: под платьем-то у меня ничего. Я проигнорировала сей факт и грозно подступила к пирату.

— Ещё минуту, — пропел Воробей, — и всё сама увидишь.

Юркнув под развешенным бельем и перейдя через широкую улицу, кэп завел меня в переулок, из которого открывался вид на рыночную площадь. В её центре у колодца толпились попрошайки, меж горожан, томно вздыхая, прогуливались куртизанки, а над всей толпой витал гомон торговцев, один громче другого зазывавших покупателей.

— Что мы здесь забыли? — пробормотала я.

— Билли Смолл, как я слышал, любит заезжать сюда, когда устраивает прием, и лично присматривать за тем, чтобы управляющий не обобрал его при закупке провизии, — сообщил капитан.

— Ты узнал не только имя? — возмутилась я.

Джек упрятал взгляд куда-то в центр толпы, явно не желая отвечать.

— И что дальше? Будем сидеть здесь и ждать его? А потом?

— А потом… — Джекки осекся. Его глаза устремились на карету, выкатившую на площадь. Из экипажа вслед за мальчишкой-лакеем, открывшим дверь, выбрался высокий широкоплечий мужчина. Пока его слуги покупали провизию, он прогуливался меж лавок, тщательно обходя стороной бродяг и девиц.

— Это он?

— Давай, теперь всё зависит от тебя! — взяв за плечи, с чувством сказал кэп.

— Что — всё? Ты же ничего мне не сказал!

— Его карета сейчас двинется по той улице, — указав в сторону, пояснил кэп. — Просто иди навстречу!

— Что? — хмурясь, возмутилась я. — Да объясни ты, в конце концов, что происходит!

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Похожие книги