— Никто не подпустит тебя и близко к книгам без должных знаний. Ты — источник жизненной силы, которую к тому же легко забрать, а книги — не всегда были книгами. Большая их часть — это духи, чьи знания и силу ковены и древние запечатали в бумагу.

— Они стали книгами по доброй воле? — удивленно спросила Варя, уже не настолько спокойно чувствуя себя в этой огромной библиотеке. — И тебя тоже могут поместить в книгу?

— Нет, не все добровольно изменились, поэтому я и ношу маски, чтобы увеличивать свою силу. И да, отвечаю на второй вопрос, меня тоже могут поместить в книгу, если я захочу этого. Мои мемуары за тысячи лет будут очень полезны для чародеев и колдунов, — усмехнулся Эйш и остановился, выпуская Варину руку. — Я очень ценный экземпляр.

Варя улыбнулась такой ироничной шутке и сказала прежде, чем Эйш открыл старую, потрепанную годами деревянную дверь:

— Думаю, ты был бы бесценной книгой.

Замок двери с тихим щелчком открылся, и Эйш нажал на серебряную, почерневшую от времени, ручку, толкая дверь вперед. Из приоткрытой щели в помещение ворвался свежий аромат цветущих яблонь, вдалеке заиграла какая-то старая мелодия, а в открывшемся проеме Варя увидела коридор, что шел сквозь оранжерею к дальней стеклянной двери.

— Тайное крыло Британской библиотеки. Добро пожаловать в самый старый библиос.

Варя шагнула в коридор и принялась с жадностью рассматривать крытый купол над головой, прозрачные стены, через которые открывался изумительный вид на старое здание. Этот коридор напоминал Варе вокзал Сент-Панкрас с его воздушным панорамным остеклением, только без поездов и людей, весь утопающий в цветущих яблонях.

Она и не заметила, как они подошли к огромной двери, с другой стороны которой на них смотрела красивая женщина. Она положила руку на ручку двери, Эйш повторил движение, и они одновременно опустили ее вниз, снова тихо щелкнул замок и дверь открылась.

— Мастер Вальду, рада вас видеть.

— Спасибо Мэсмерин. — Эйш впустил Варю первой и, положив руку на ее плечо, представил женщине:

— Это моя невеста Варья. Молодая виталис.

Брови женщины удивленно взлетели вверх, и она, не удержавшись, спросила древнего:

— Настоящая виталис?

— Во плоти, — подтвердила Варя и улыбнулась женщине. — Рада познакомиться с вами.

Мэсмерин пожала протянутую руку и с улыбкой сказала:

— У вас отличное произношение Варья. Я тоже рада познакомиться, для меня это большая честь увидеть собственными глазами такую редкую ведьму. Ох, вы удивлены, что я назвала вас ведьмой?

— Да, — подтвердила слова Мэсмерин Варя. — Я никогда не считала себя ведьмой.

— В нашей иерархии виталис находятся на самой вершине силы, но ты и сама знаешь, какой силой обладаешь.

Эйш увидел, что Варя смутилась и перевел тему:

— Мэсмерин, мы пришли на экскурсию сегодня, и для того, чтобы встретиться с Годивой. Я бы хотел записать Варью на занятия для Бикиперов.

— Я рада это слышать мастер Вальду. Я извещу старшую сестру и она примет вас у себя в кабинете.

— Спасибо за вашу поддержку.

Мэсмерин поклонилась и сказала в ответ:

— А вам спасибо за защиту.

Эйш снова взял Варю за руку и повел по большому коридору в сторону светлого зала, где виднелись многочисленные полки с книгами. Варя рассматривала портреты женщин, что висели на стенах, и отмечала одно общее сходство — все они были рыжими: от густого медного оттенка до светлого, почти золотистого, но с розовым отливом. Прямо как у нее.

— Эйш, а почему ты представил меня не Варой, а Варьей?

Древний сжал руку крепче и ответил тише:

— Никому не говори свое магическое имя. Только я и моя свита может называть тебя так. Для других ты Варья, как обычный человек. Прячь свою суть.

— Я поняла тебя, буду представляться Варей.

В знак согласия она сжала теплую ладонь древнего и хотела спросить его о библиосе, но тут вспомнила еще про один вертящийся вопрос в голове:

— Кто такие Бикиперы?

Эйш весело хмыкнул и пояснил:

— «Book keeper». Книжный хранитель. Когда-то давно это словосочетание закрепилось в ковенах, потом трансформировалось в слово «бикипер».

— Надо же, а я и не догадалась бы, — честно сказала Варя и ахнула, когда они вышли в большой светлый зал, который на поверку оказался огромным колодцем, полным книг, рукописей и манускриптов.

<p>Глава 5 — Глава о том, что чужой опыт помогает не делать своих ошибок</p>

Библиос произвел огромное впечатление на Варю. Она и не мечтала когда-либо прикоснуться к такому количеству знаний и тайн. Всю свою жизнь родители, да и бабушка, доставали старые книги с огромным трудом, и ей казалось, что так будет всегда. Но встреча с Эйшем все изменила.

Перейти на страницу:

Похожие книги