Полін глянула на годинник. Було лише кілька хвилин по сьомій.

Сандіп сказав:

— Він ніколи не давав інтерв’ю національним каналам.

— Про що я сказала сьогодні зранку, — мовила Полін.

— Це непересічна подія, тому в CBS не бажають втрачати такої нагоди. Звідси й поспіх.

— Думаєте, його зачепили мої слова про боягуза?

— Я в цьому переконаний. У сюжетах із пресконференції на багатьох каналах навели цю цитату. То був дуже розумний хід. Тепер Мур спробує довести, що ви помиляєтеся, а для цього доведеться показати носа з буди.

— Чудово.

— Найпевніше, він виставить себе посміховиськом. Головне, щоб інтерв’ю проводив розумний журналіст.

Полін не була аж так у цьому переконана.

— Він знайде, чим здивувати. Слизький тип. Упіймати його — ніби спробувати схопити живу рибину однією рукою.

Сандіп кивнув:

— Єдина річ, щодо якої можна бути впевненим у політиці — те, що тут немає нічого певного.

Це насмішило Піппу.

— Я подивлюся інтерв’ю тут, а тоді прийду в західне крило, — сказала Полін Сандіпові. — А друге що?

— Прокинулися східноазійські ЗМІ. На південнокорейському телебаченні кажуть, що заколотники в Північній Кореї захопили обидві ядерні бази, дві ракетні й декілька звичайних військових.

Полін збентежилася.

— Це вже не просто інцидент, а справжній переворот, — промовила вона.

— Бажаєте висловитися із цього приводу?

Вона обдумала пропозицію.

— Навряд, — сказала врешті. — Я вже й так підвищила рівень бойової готовності й сказала народові, що ми готові до всього. Наразі не бачу підстав додавати щось іще.

— Згоден, але припускаю, після інтерв’ю Мура доведеться виступити ще раз.

— Авжеж.

— Дякую, пані президентко.

Сандіп вийшов. Джеррі та Піппа притихли. Вони часто чули гарячі політичні новини, але ця звістка була драматичнішою, ніж зазвичай. Вечерю закінчували в тиші.

Перед сьомою тридцять Полін зайшла у колишній салон краси й увімкнула телевізор. Піппа приєдналась до неї. Джеррі ж, заявивши, що не витримає цілих пів години слухати того придурка Мура, пішов кудись.

Сівши з Піппою на диван, перед самим інтерв’ю Полін спитала в доньки:

— А яка вона, та міз Джуд?

— Мала білявка з величезними цицьками.

«Ось тобі й сучасні тенденції до тендерно нейтральних визначень», — подумала Полін.

Інтерв’ю проводили в студії, стилізованій під кімнату для анонімних зізнань, із лампами, шафками біля крісел і квітами у вазі. Мур мав такий вигляд, наче йому дуже незручно.

Представила його досвідчена журналістка Аманда Ґослінґ. Мала неперевершений вигляд, як і всі вони: акуратно підстрижене біляве волосся, сіро-блакитна сукня відкривала ідеальні щиколотки. Окрім того, була дуже розумна й різка. Простої прогулянки для Мура не вийде.

Мур видавався скромнішим, ніж зазвичай. І хоч піджак однаково був ковбойського крою, вдягнув білу сорочку й звичайну краватку.

Ґослінґ розпочала делікатно. Розпитала в нього про кар’єру бейсболіста, коментатора і, нарешті, радіоведучого.

Піппі урвався терпець:

— Кому цікава ця дурня?

— Вона його підігріває, — мовила Полін. — Чекай.

Відтак журналістка швидко перейшла до питання абортів.

— Критики стверджують, що через вашу політику стосовно абортів жінки будуть змушені народжувати небажаних дітей. По-вашому, це справедливо?

— Ніхто не змушує жінку вагітніти, — відповів він.

Піппа кинула:

— Що-що?

Це була очевидна неправда, але Ґослінґ ніяк не прокоментувала.

— Хочу переконатися, що глядачі чітко розуміють ваші ідеї, — промовила вона м’яко й стримано.

Піппа сказала:

— Чудова думка, хай усі бачать, який він кретин.

Ґослінґ вела далі:

— На вашу думку, коли чоловік просить свою дружину про фізичну близькість, чи має вона право відмовити?

— Чоловік має потреби, — відповів Мур тоном великого мудреця. — Господь створив шлюб для задоволення цих потреб.

Ґослінґ не приховала зневажливих ноток у голосі:

— Отже, коли жінка вагітніє, в цьому винен не чоловік, а Бог?

— Це точно воля Божа, мем, вам так не здається?

Ґослінґ не стала вплутуватися в дискусію про волю Божу.

— Попри те, — мовила вона, — схоже, ви вважаєте, що в цьому питанні жінка не має права голосу.

— Я вважаю, що чоловік і дружина повинні обговорювати такі питання в любові та злагоді.

Ґослінґ тисла далі:

— Але, по-вашому, головний завжди чоловік?

— Ну так сказано в Біблії. Ось ви, міс Ґослінґ, перечитуєте іноді Біблію? Бо я — так.

Піппа вигукнула:

— З якого він століття?!

Полін відповіла:

— Він озвучує переконання багатьох американців. Без цього не потрапив би на телебачення.

Ґослінґ пройшлася іншими актуальними темами, від імміграції до одностатевих шлюбів. У кожному разі, прямо не заперечуючи його слів, вона підкопувалася під нього, витягуючи на світ радикальні погляди, яких він дотримувався.

Мільйони глядачів кривилися перед екранами від збентеження й огиди. Утім, на жаль, ще кілька мільйонів тріумфували.

Питання міжнародної політики ведуча залишила насамкінець.

— Не так давно ви закликали топити китайські кораблі в Південно-китайському морі, — мовила вона. — Як, на вашу думку, зреагує Пекін? Якою буде відповідь?

— Ніяк, — впевнено відказав Мур. — Останнє, що треба китайцям, це війна зі США.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже