“Well, we'd better build a lot more. Eric will sit in Amber and kill us as we march through Shadows. When the remaining forces finally reach the foot of Kolvir, he'll decimate them there. Then there will be the climb to Amber. How many hundred do you think will remain when we reach the city? Enough to be dispatched in five minutes, at almost no cost to Eric. If this is the best you've got, brother Bleys, I have misgivings concerning this expedition.”
- И чем скорее ты это сделаешь, тем лучше. Эрик будет отсиживаться в Эмбере и уничтожать наши войска, когда мы будем идти по Отражениям. Когда остатки армий дойдут до подножия Колвира, там тоже погибнет множество людей. Затем надо будет подняться до Эмбера. Как ты думаешь, сколько сотен наших воинов останется в живых, когда мы достигнем города? Остатки наших сил можно будет уничтожить в пять минут, причем безо всяких усилий со стороны Эрика. Если это все, что у тебя есть, брат Блейз, то мне постепенно перестает нравиться твое предприятие.
“Eric has announced his coronation in three months' time,” he said. “I can triple my forces by then-at least. Perhaps I can even have a quarter of a million Shadow troops to lead against Amber. There are other worlds like this one, and I will penetrate them. I will raise me such a force of holy crusaders as has never been sent against Amber before.”
- Эрик объявил свою коронацию через три месяца, сказал он. - К этому времени я смогу по меньшей мере утроить свои силы. Наверное, мне удастся собрать четверть миллиона воинов из Отражений, чтобы бросить их в бой против Эмбера. Существуют другие миры, похожие на этот, и я наберу такие силы святых крестоносцев, какие еще никогда не осаждали Эмбер.
“And Eric will have had the same time to intensify his defenses. I don't know, Bleys ... it's almost a suicide run. I didn't know the full situation when I came here-”
“And what have you brought with you?” be asked. “Nothing! It is rumored that you once commanded troops. Where are they?”
- А у Эрика будет ровно столько же времени, чтобы усилить свою защиту. Не знаю, Блейз, не знаю... Это почти самоубийство. Я не знал истинного положения вещей, когда пришел сюда...
- А что есть у тебя? - спросил он. Ничего! Ходили слухи, что когда-то ты командовал великолепным войском. Где оно?
I turned away from him.
“They are no more,” I said. “I am certain.”
“Gould you not find a Shadow of your Shadow?”
“I don't want to try,” I said. “I'm sorry.”
Я отвернулся.
- Их больше нет в живых, - сказал я. Я уверен.
- Может, тебе удастся найти Отражение твоего Отражения?
- Не хочу даже пытаться. Прости.
“Then what real good are you to me?”
“I'll go,” I told him, “if that's all you had in mind, if that's all you really wanted me around for-more hodies.”
“Wait!” he cried out. “I spoke hastily. I don't want to lose your counsel, if nothing else. Stay with me, please. I will even apologize.”
- Тогда какую же ты можешь принести мне пользу?
- Я уйду, - сказал я, - если пушечное мясо - все, что ты от меня хотел.
- Подожди! - вскричал он. - Я сказал не подумав. Даже если у тебя ничего нет, мне не обойтись без твоих советов. Пожалуйста, останься со мной. Я даже извинюсь, если хочешь.
“That is not necessary,” I said, knowing what this thing means to a prince of Amber. “I'll stay. I think I can help you.”
“Good!” and he clapped me upon my good shoulder.
“And I'll get you more troops,” I added. “Never fear.”
- Это необязательно, - ответил я, зная, что значит для принца Эмбера просить прощения. - Я останусь. Я думаю, мне удастся помочь тебе.
- Чудесно!
И он дружески хлопнул меня по здоровому плечу.
- И я достану тебе войско - можешь не беспокоиться.
And I did.
I walked among Shadows, and found a race of furry creatures, dark and clawed and fanged, reasonably manlike, and about as intelligent as a freshman in the high school of your choice-sorry, kids, but what I mean is they were loyal, devoted, honest, and too easily screwed by bastards like me and my brother. I felt like the dee-jay of your choice.
Войско я ему достал.
Среди многих Отражений, которые я прошел, обнаружилась раса мохнатых существ, с когтями и клыками, похожих более-менее на людей, но с интеллектом тупоголового учителя начальных классов - прошу прощения, мальчики - я хочу сказать, что они были преданы, честны, и их очень легко было обмануть таким негодяям, какими являлись мы с Блейзом. Чувствовал я себя при этом по меньшей мере неуютно.
Around a hundred thousand worshiped us to the extent of taking up arms.
Примерно сто тысяч этих созданий буквально молились на нас, вплоть до того, что целовали наши руки.
Bleys was impressed and shut up. After a week my shoulder was healed. After two months we had our quarter million and more.
На Блейза это произвело впечатление, и он заткнулся. Примерно через неделю плечо мое выздоровело. Через два месяца у нас было более четверти миллиона солдат.
“Corwin, Corwin! You're still Corwin!” he said, and we took another drink.