«Бесит! — злилась я. — Мало того, что родственники Кая чуть не смешали меня с грязью, так теперь ещё и это! Теперь родители моего кукловода будут считать меня врагом номер один, который охотится за богатством. Хуже и быть не может. Блин, а мне в этот дом ещё возвращаться! Представляю, как „тепло“ меня там теперь встретят и как „замечательно“ пройдёт последующая часть вечера! И, главное, из-за чего всё это? Из-за того, что я сходила к Деланье! Причём, ничего хорошего от встречи с „папой“ я не получила. Узнала только то, что я не его дочь, а мой настоящий отец, возможно, демон! Просто „прекрасно“! А может… не возвращаться сейчас к семейке Макфеев? Но, что тогда делать? Вернуться в „Шисуну“? Тоже не особо хочется. Туда Кай скоро вернётся, а я не хочу его видеть. Во всём этом вечере виноват именно он! Конечно, если я сейчас куда-нибудь уйду, Кай будет в ярости и мне, потом опять влетит. Но… ладно уж».

Я решительно пошла на выход. Может быть, я дура, которая наступает кучу раз на одни и те же грабли (читайте — продолжаю доводить Кая). А может быть я просто, до сих пор, не могла смириться с властью кукловода и продолжала поступать так, как если бы ничего этого не было. Кто знает. Ну, самокопанием, чтобы разобраться в своих собственных мотивах, я заниматься не собиралась. Во всяком случае, сейчас — точно.

А картина, гуляющей меня, была та ещё. Я, в вечернем платье, иду по почти ночному городу. Денег у меня с собой не было, поэтому ни в какое кафе или ещё какое-нибудь заведение, я пойти не могла.

«Были бы у меня в Гарэне какие-нибудь знакомые, я пошла бы к ним, — подумала я. — А хотя… Стоп! У меня же есть в Гарэне один знакомый. Правда, мне к нему ходить запретили какое-то время».

Ещё немного посомневавшись в своём выборе, я пошла к Загиру.

Подойдя к дому Альвара и зайдя во двор, я замерла. Такого поворота событий я никак не ожидала! Во дворе особняка, повсюду, ходили огромные сторожевые собаки, разумеется, без намордников! От такой подлянки я даже растерялась и не сообразила сразу же выйти со двора назад. А затем… я и глазом моргнуть не успела, как большой массивный ротвейлер, обошёл меня сзади, тем самым преградив мне дорогу к спасительному выходу. Вся эта свора зарычала на меня, а несколько псин, явно, собрались нападать. Забор, на который я вначале бросила взгляд полный надежды, оказался слишком высоким. Другого спасения я не видела. Я уже успела попрощаться, если не с жизнью, то со здоровьем — точно, как вдруг кто-то свистнул и собаки, все, до единой, сразу сели. Это был один из охранников Загира, которого я уже видела, когда приходила к Загиру в прошлый раз. Охранник, похоже, тоже меня узнал.

— Вы… вы ведь уже были здесь, у хозяина, — произнёс он.

— Да, — кивнула я своему спасителю. — Извините за столь поздний визит. Загир дома?

«Да уж. Я уже с полной обыденностью спрашиваю — дома ли глава преступной группировки. Куда мир катится?».

После недолгих переговоров с охранником по поводу — дома ли Загир, могу ли я его увидеть и зачем я пришла — меня, всё-таки, проводили в кабинет Альвара.

«Интересно, а Загир в других частях дома, кроме своего кабинета, бывает?» — мимолетно подумала я.

— Милена? — удивился моему появлению мужчина. — Какими судьбами? И, кстати, разве Макфей тебе не запретил видеться со мной? И… почему ты в таком виде? К тому же, в «Шисуне» скоро комендантский час.

— А я не хочу сегодня возвращаться в школу, — прямо ответила я, пропуская вопрос о платье мимо ушей. — Слушай, Загир. Можно я у тебя сегодня переночую?

— Что? С чего это вдруг? Нет, я, конечно, не против, но… Макфей-то в курсе этого?

— Нет, не в курсе. И незачем ему знать об этом. Не говори ему, что я у тебя. Пожалуйста.

— Что, поссорились? — спросил Загир.

— Да не то, чтобы…

— Может, ты мне расскажешь, что у тебя случилось?

Перейти на страницу:

Все книги серии Оскал фатума

Похожие книги