— Послушай, Графф: на большинстве кораблей у вас есть Плаппы или Бернскоувы — но только
— Ба-ха, — сказал Теггац.
— Маловероятно, — сказал я.
— Вероятно! — сказал Драффл. — Это было чертовски трудно, & ты это знаешь! Но Роуз справился с этим, & что теперь мы имеем? — Он поднял оба указательных пальца. — Равновесие. Порядок. И если кто-то из них слишком сильно попытается нарушить равновесие, Роуз сможет сделать то, что не удавалось ни одному другому капитану.
Он загнул один палец.
— Убить его? — сказал я в ужасе. — Убить главаря банды?
— Кто его остановит?
— Но, мой дорогой Драффл, это разрушит весь порядок! Босс или не босс, банда взорвется!
—
—
Драффл откинулся на спинку стула & выпил. В его «исследовании» больше ничего не было, но он высказал свою точку зрения. Банды на самом деле были слабее со своими боссами на борту. Если & был кто-то, кого бандиты боялись больше, чем капитана корабля, так это их боссы. На этот раз боссов потащили за собой — & именно они должны были бояться.
Теггац в своей запинающейся манере поставил точку в дискуссии:
— Плапп, Бернскоув — разве плохо иметь их на борту? Очень плохо! Мерзкий, противный, вымой руки. Хуже может быть только одно.
— И что это, мистер Теггац?
— Не иметь их, — сказал он.
Пятно смущения & растерянности. Женщина-длому, которая в тот день выплевывала семечки, поймала мой взгляд на себе. Она стояла на коленях перед ведром, мо́я лицо & руки. Я думаю, что именно то, как ее перепончатые руки держали губку, заставило меня вытаращиться. Хотя, я уверен, не осознавал, что делаю, пока эти хитрые серебристые глаза не поймали мои собственные & на мгновение, словно хищник, не удержали меня. Я отвернулся, покраснев, а она пробормотала что-то едкое, что рассмешило ее приятеля длому. Их глаза тоже следили за мной, пока я не придумал причину быстро пройти посередине корабля. Она прелестна. И отвратительна. Черная кожа, серебристые волосы & яркие глаза, в которых ничего нельзя прочесть.
Из двух главарей банд Дариус Плапп в целом проявил себя как самый глупый (замечательное достижение). В баре в Этерхорде я наблюдал, как он бросил толстый кошелек перед потрясающей зеленоглазой девушкой, одиноко сидевшей за столиком на двоих.
— Это треклятое преступление, любовь моя, — сказал он, — такой персик, как ты, сидит там, всеми забытый. А теперь возьми это золото & поднимайся наверх. Я пощекочу твое сладкое местечко. Возможно, это даже немного тебя рассмешит.
В комнате внезапно воцарилась тишина. Плапп продолжал коситься на нее, как кот, наблюдающий за птицей. Наконец девушка взяла его золото, глядя на него с недоверием. А потом он узнал, почему она была «всеми забытая», когда сержант Дрелларек («Горлорез») вернулся из уборной. Уход Плаппа был настолько быстрым, что казался почти волшебным трюком. Я думаю, он рассмешил ее больше, чем рассчитывал.
Да, не титан интеллекта. Однако в последнее время Круно Бернскоув борется с ним за корону самого тупоголового. Сегодня вечером он & двое его тяжеловесов поймали матроса-Плаппа на трапе № 4. Пока головорезы высматривали офицеров вверху & внизу, Круно прижал парня к стене & небрежно приставил нож к его горлу. Он хотел знать, что будет делать Дариус Плапп, когда мы благополучно пересечем Неллурок & вернемся на север. Намеревается ли Плапп сотрудничать с Роузом & Сандором Оттом, несмотря на то, что они везут нас в Гуришал с миссией, из которой нет возврата? Или, может быть, он считает, что кто-то другой, не Роуз, лучше подойдет для того, чтобы встать за руль?
У меня есть информация из надежных источников: Круно Бернскоув хотел знать, не замышляет ли его соперник мятеж. Но неужели он действительно воображал, что получит ответ? Конечно, парень клялся вдоль & поперек, что ничего не знает. Бернскоув сильнее прижал нож к его плоти.
— Я знаю, что приближается развязка, пацан. Более того, Дариус знает, что я знаю. Он ожидает, что рано или поздно кто-нибудь прольет соус, понимаешь? Заговорив сейчас, ты просто оправдаешь его ожидания.
Бесполезно: у Плаппа не было соуса, который можно было бы пролить. Его сопротивление, должно быть, разозлило Бернскоува.