Вот тогда-то Снирага & набросилась. Огромное рыжее существо следовало за Фелтрупом на некотором расстоянии, то появляясь, то исчезая в тени, как это делают кошки. Леди Оггоск назначила ее опекуншей Фелтрупа, & она никогда не уклоняется от этой обязанности. Но Фелтруп тоже высказывал свои пожелания на протяжении многих недель, разговаривая с рыжей кошкой, ругая ее, умоляя быть «мирной & любящей». Чудо, что Снирага не сошла с ума, пытаясь решить квадратуру круга. К счастью для Крысси, его просьба лишь задержала ее, хотя & достаточно надолго.
Атака была смертельно точной. Икшель, который воспользовался своим копьем, был укушен в голову & шею & сразу умер. Другой храбро попытался ударить ее. Он был в два раза лучшим бойцом, чем его сородич, но все равно Снирага зацепила его когтем и подбросила высоко в воздух. Падая, он принял боевую стойку, но она перевернулась на спину & на этот раз встретила его четырьмя лапами & сильно покалечила. Ему с трудом удалось вырваться из ее хватки. Затем он, должно быть, понял, что его родич мертв, потому что начал стремительно отступать. Снирага не стала его преследовать — она присела &, шипя рядом с Фелтрупом, стала высматривать новых врагов.
Враги не появились, зато появилась Марила. Она ждала Фелтрупа, не дождалась & вышла, чтобы его поискать. Она бросила один взгляд на Крысси, кошку & тело икшеля & закричала. Фелтруп завизжал, что она должна поторопиться & спрятать труп, но было слишком поздно. Снирага, зная, что на время с ее опекой покончено, схватила икшеля зубами & убежала.
Что она будет делать с телом? Доставит его Оггоск? Сожрет? Поиграет с ним немного & оставит останки на виду? Если произойдет последнее, на «
Что касается Фелтрупа, то он пообещал нам, что не выйдет из каюты.
— Они собирались убить меня, как только я выполню их требования, — сказал он, — & потом они попытались бы убить тех, кого я назвал, — убить вас, мистер Фиффенгурт, & дорогую Марилу, хотя она будущая мать! Такие ужасные, такие подлые! И мы даже не знаем, что они будут делать, когда мы доберемся до Стат-Балфира.
— Ты очень храбрый, Крысси, — сказал я. — Настолько храбрый, что отправился к ним, в их крепость, с мирной миссией.
Он озадаченно уставился на меня из своей маленькой корзинки.
— Они никогда мне не верили, — сказал он. — Все, чего я когда-либо хотел, — это хорошей беседы.
Глава 12. ПРОВЕРКА ЛОЯЛЬНОСТИ
Эберзам Исик проснулся от смеха ведьмы. Она была в соседней каюте, каюте Грегори, как и сам Грегори. Исик отчетливо слышал их; внутренние стенки «
Сумерки, залив плоский и неподвижный. Они стояли в штиле у Призрачного Побережья; последний этап их путешествия к Императрице должен был произойти в темноте. Исик следовал старому правилу Службы:
— Ты это слышал? «Ленивая дворняжка», на самом деле! Ленивые представления обо всем собачьем, скорее.
Сутиния снова рассмеялась, и Исик испытал приступ нелепой ревности. Они звучали очень похоже на супружескую пару, бывшую пару. И теперь они, очевидно, удалились в крошечную каюту капитана, чтобы дождаться наступления темноты.
Пес уставился в ту сторону, откуда доносились голоса:
— Каждый раз, когда он говорит о ком-то низком или презренном, «Собака!» или «Этот вонючий пес!» Что ж, ты и сам не розовый сад, капитан. От тебя пахнет старыми носками, дохлой рыбой и детскими пеленками, засунутыми в мешок.
— Он не имел в виду
Пес почесал за ухом:
— Если он еще раз скажет «ленивая дворняжка», я дам ему полный рот образования.
Исик сел и нащупал ботинки.
— Пес, — тихо сказал он, — ты знаешь человеческую натуру и то, как выжить на людских улицах. Это прекрасное знание, и, безусловно, заработанное тяжелым трудом. Но ты ничего не знаешь о жизни на море. Здесь есть кодекс, которого мы должны придерживаться, потому что он определяет наше собственное выживание. Уважай капитана, даже капитана, которого ты ненавидишь, и никогда не говори