Затем, две недели назад, он предпринял самый смелый шаг из всех, уволив офицеров, которые, как он знал, никогда не встанут на сторону Маисы, по сфабрикованным обвинениям в должностных преступлениях и взяточничестве. Обвинения никогда не выдержали бы рассмотрения лордом-адмиралом; более того, они могли бы подорвать его репутацию и, весьма вероятно, положить конец его карьере. Но пока все было идеально: офицеры были отозваны в Этерхорд, а их командование перешло к подчиненным, которых продвигал сам Дарабик.

Настоящее — это все, что сейчас имело значение.

В тот вечер, о котором идет речь, «Ночной Ястреб» немного отклонился от курса эскадры, приблизившись к опасностям Призрачного Побережья ближе, чем это было строго необходимо. Там коммодор заставил их задержаться на час, пока, наконец, из темноты не вынырнул маленький ялик и не подошел к ним вплотную. Они подняли крошечное суденышко на борт. Им управляла команда из трех головорезов, но на борту также были два пассажира: старый воин, чье лицо немедленно узнало большинство членов экипажа Дарабика; и еще более старая женщина, чей профиль вызвал в их воспоминаниях тревожную, сказочную ноту. Запрещенные портреты, увядающие воспоминания о книжках с картинками, слишком опасных, чтобы их не сжечь.

Воином, конечно же, был сам Исик. Он соскользнул с ялика на палубу, и десятки людей выкрикнули его имя — изумленные, испуганные, сбитые с толку. Затем он и Дарабик помогли подняться даме.

Воцарилась тишина, хотя никто к ней не призывал. Старейшие моряки сотворили знак Древа. Женщина высвободила руки из рук двух мужчин и внимательно оглядела экипаж, прежде чем заговорить.

— Ваши глаза вас не обманывают, — сказала она. — Ваша императрица вернулась, и она будет за вас сражаться. Не ради вашей славы — это чаша, наполненная отравой, — но ради вашего благополучия и благополучия ваших детей. И за справедливость, которая одна может принести их вам. Вы еще не понимаете меня: не имеет значения, вы поймете. А сейчас вы должны подумать только об одном и попытаться его одолеть.

Узурпатор в Этерхорде не любит вас, люди Арквала. Магад Пятый так и не научился любви, хотя и требует ее повсюду. Однажды он попытался полюбить меня, тетю, которая вырастила его как родного. Но его отцом был Повеса, чудовище, которое пыталось утопить его мать, когда она еще носила Магада в своем чреве. Повеса, который из-за клеветы и мятежа отправил меня, свою сестру, в изгнание, убил моего мужа и моих сыновей. Повеса, ненависть к которому в конце концов заставила мать Магада пойти в кузницу в Этерхорде, раздобыть чашу с пузырящимся свинцом и выпить ее залпом.

Маиса подняла руки, словно демонстрируя это. Длинные пальцы без плоти, распухшие суставы, вены. Но ее взгляд был ястребиным, когда она изучала их, и ни один человек на борту не перевел дыхания.

— Выслушайте меня сейчас. Это ненависть отравила нашу жизнь. Магад — зло, да, но его зло началось как язва, и эта язва была порождена ненавистью. Мой брат научил своего сына ненавидеть. Когда они изгнали меня из Арквала, Магад был еще мальчиком, слишком напуганным и сбитым с толку, чтобы распознать ложь, когда он ее слышал. И годы спустя, когда он понял предательство своего отца, Магад все еще был слишком слаб и напуган, чтобы изменить себя. Но он вырос, набросился и убил своего отца, тем самым удвоив ненависть, которую испытывал к себе. Сейчас он восседает на моем троне в оцепенении от ненависти к самому себе и позволяет Тайному Кулаку решать судьбу Арквала. Решите свою судьбу, мои солдаты, и судьбу тех, кто носил бы ваше имя, если бы только вы были там, чтобы их вырастить. И в этом мире работают те, для кого даже Тайный Кулак — всего лишь инструмент, а Арквал — фишка, которую можно поставить в более крупной игре. Я говорю о чародеях. Эта война развязана ими, а не Арквалом. Они стремятся к победам более жестоким, чем самые гнусные мечты Сандора Отта. Для них каждый из вас — всего лишь щепотка пороха. Вы существуете только для того, чтобы быть сожженными. Они очень умны, эти заговорщики. Но ни у кого из них не хватило ума убить Маису из Арквала, и теперь их шанс упущен.

— Я старая женщина, — продолжала она. — Меня до смерти тошнит от гордости, высокого положения и обмана. Но я буду бороться за ваших детей, которые будут любить вас так, как и положено детям. Которые в мирное время будут сидеть у вас на коленях и обожать вас — родителей, кормильцев, строителей мира, в котором стоит жить.

Дом, семья, щедрость любви: во всем этом вам было отказано из-за ненависти. Нам не нужно снова сражаться с Мзитрином. Нам не нужно захватывать Бескоронные Государства. Эта война была разожжена самыми ничтожными умами Арквала из-за ненависти к врагу, который больше не имеет значения. Врагу, который выступает против нас только потому, что мы жестоко сыграли на его страхах.

Она замолчала, кашлянула, сглотнула. Возможно, у нее были проблемы с голосом. Но потом она заговорила снова, так же ясно, как и раньше.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Все книги серии Путешествие Чатранда

Похожие книги