Он изменился! Он не особенным оказался, он – на всех похож! Это в Москве он особенный был, а здесь – как все!

А я в Москве была похожа на всех, но он заметил меня! А теперь я – не такая, как все, и это выводит его из себя.

Губы мне не даёт красить:

– Только русские пользуются яркой помадой.

И что? Хочет видеть рядом с собой серую мышь?

И хлоп! Мышеловка захлопнулась.

Пришёл Митя, потёр глазки кулачком.

– Люся, пойдём спать. Я проснулся, а тебя нет. Я испугался.

– Мне надо поработать…

– Ну, пожалуйста, Люся.

– Пойдём.

– Ты мне спинку погладь.

– Поглажу.

И гладила, пока сама не задремала.

Но встала, поработала час, два.

Аксель тоже корпел за своим столом.

Подойду и скажу:

– Du gehörst zu mir. Ты принадлежишь мне.

Да он взбесится!

Я бы взбесилась. Не выношу собственников.

Но, возможно, в этой немецкой фразе есть какие-то нюансы, нам, русским, непонятные? Даже если мы здесь долго-долго живём?

Наступлю сама себе на горло и выдавлю:

– Я благодарна тебе за всё.

Но звучит, как при прощании. Он превратно поймёт. И цель будет достигнута – совсем не та, ради которой я тут ужом извиваюсь…

– Я тебя уважаю.

Вот этого мой точно не оценит.

– Ну-ну! – зубоскалить начнёт. – Вы, русские, как за воротник заложите (а то сам не закладывает), так и выпытываете друг у друга: ты меня уважаешь?

А я ему в ответ последнюю волшебную фразу:

– Яне могу без тебя.

Едва я это скажу, он отпрянет. Узрит в этих словах мою зависимость от него. А это ему не понравится. Ему нравятся независимые, самостоятельные женщины. Немки, скорее всего.

И так мне обидно стало. Я тут роюсь в женских журналах, выискиваю волшебные фразы, а он!..

– Мне в браке с тобой стало дискомфортно, – он сказал.

Я спросила:

– Что ты предлагаешь? Развод?

– Развод?! Почему у тебя всегда только крайние меры?!!

Да, почему?

Я и моргнуть не успела, как он схватил куртку и выбежал на улицу.

Теперь-то я знала, что не то говорила, мне надо было к нему подплыть, в глаза заглянуть и выдохнуть ещё одну волшебную фразу:

– Keiner küsst wie du,

И меня смех разобрал. Иду я этак вальяжно к нему и шепчу на ушко: Никто так не целует, как ты,

– Что?! – вскинется муж. – А сколько их у тебя было?!!

Типа того: есть с кем сравнивать?

Есть!!!

<p>Аксель</p>

Я проснулся в страхе. Чего вчера наговорил жене, почему её нет рядом? А, она Митю в сад повела.

«Ребята, давайте жить дружно», – простонал я про себя, не помню, из какого мультика Мити.

«Чем больше видишь стран, тем родина милее». Это я помню откуда. Дю Беллуа, трагедия «Осада Кале».

Это напрямую о Людмиле. Чем дольше она здесь живёт, тем…

Она уедет.

Оставит меня.

А сын? Сына не оставит!

Не оставит, в отпуск будет к нему приезжать.

Но Митю не оставит!

Нет, Митю не оставит, никуда не уедет.

А тебе, брат, пить надо меньше, не будет всякая чепуха лезть в голову.

О, моя голова! Дайте мне крепкого кофе!

Не надо было вчера в бар заглядывать. Но я замёрз. А там весело было. Молодые художники мне ликбез преподали. Жалко, я всего не запомнил, одни столбики в голове, как его, конспект:

постмодерн – начало 1978 постмодернизм – по сей день перепостмодерн деконструктивизм дизайн и время Лакшми Бхаскаран поп-арт (банки пепси)

оп-арт (оптические эффекты)

космический стиль анти-дизайн (Дали) (красные губки)

хай-тек (центр Пампиду – восхищение технической конструкцией, всё, что раньше пряталось, выставляется, выносится наружу, высвобождается площадь для выставок)

Вазарели – техно-стиль – вытаскиваем каркасы, нержавеющие плоскости, стекло, металл

– Вы счастливы? – спрашиваю. Молодые, красивые, всё впереди.

– Что счастье, – отвечают философически, – счастье – мгновение. А радость – длительное состояние.

арт-нуво – конец XIX начало XX века – очень активный, роскошный декор Обри Бёрдсли предвестник модерна – плоскости, стекло, металл

– А я, – говорю, – не могу отличить инсталляцию от перформанса.

Парни подумали. Объяснили доступно:

– Инсталляция – стучат, открываешь дверь, а на коврике дерьмо. Перформанс – стучат, открываешь дверь, а там сидит и кладёт.

софт – направление в интерьере, фабричные помещения или подделка где истина, а где игра в истину вот мы иллюзию и продаём

<p>Людмила</p>

Я глаза подвела, рот обозначила, расчёской по гриве (у меня пышная медная, благодаря парикмахеру, грива) прошлась.

Вот, уже лучше.

Платье надену.

Ой, шик-блеск-красота.

Может, причёску сменить?

Не причёску, а мужа надо сменить.

– Ты куда?

– На кудыкину гору.

– Я могу тебя подвезти.

– Нет, спасибо, я на автобусе.

Снег ещё не растаял. Вкусно хрустел под ногами. Я набрала горсть и съела.

Свернула к подземке. Так будет короче.

Литературная тусовка может кого угодно от литературы отвадить. Каждый своё гнёт, другого не слушает.

Но я езжу, чтобы с переводчиками сообщаться.

Один мой знакомый немецкий автор жаловался, что российские издательства не заинтересовались его произведением, не хотели за перевод платить. А немецким фондам не хочется средства выделять на русские переводы.

В эти тяжёлые для нас годы.

Перейти на страницу:

Все книги серии Русское зарубежье. Коллекция поэзии и прозы

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже