Пока мы с нашей небольшой свитой осматривали снежную столицу, я смотрела по сторонам в поисках тайных опасностей, о которых молчат и его светлость, и Ян. И еще в поисках лавок с лечебными травами. Если придворный маг будет не в силах помочь, мне придется придумать, как еще помочь сестре.

— А вон там открыли приют, которому покровительствует мой отец, — с гордостью произнесла Кейли, указывая на невысокое темное здание в конце улицы. — Мы оплачиваем счета бедных малюток, оставшихся без родителей. Я тоже иногда навещаю их. Это очень трудно, — она даже всхлипнула.

— Кажется, я слышала, что в следующем испытании его светлость хочет увидеть, насколько мы милосердны к простым жителям, — задумчиво добавила Лерия. — Ну да, зная его прошлое, это неудивительно. Мне кажется, он втайне недолюбливает всех знатных.

Ее взгляд упал на меня.

— Леди дель Марвенс, — обратилась Лерия к Кейли с приторной улыбкой. — Похоже, у вас все шансы в этом испытании показать себя с лучшей стороны. Быть может, вы ради этого нас на улицу потащили?

— Ох, нет, леди дель Ларди, — смутилась Кейли от этого обвинения. — Просто мы оказались рядом, вот и пришлось к слову.

Служанки шли впереди и пара слуг сзади — сопровождали нас почетным караулом. То ли чтобы не убежали с испытаний раньше времени, то ли чтобы нас, таких драгоценных, не умыкнул похититель герцогских невест.

— Осторожнее, тут скользко, — любезно предупредила я Лерию, когда мы дошли до набережной.

Зачем-то вспомнила, как его светлость наколдовал лед во дворце и представила, что леди дель Ларди так же растянется на своих каблучках. Мне Кейли было жаль: девушка она явно добрая и честная, в отличие от некоторых темноглазых леди.

Похоже, моя сила иногда опережает разум. Лерия будто подчинилась моим мыслям и, не удержавшись на скользкой дороге, ощутимо шлепнулась.

— Держитесь! — кинулись ей на подмогу Кейли и одна из служанок.

— Проклятый лед, — пробормотала Лерия, поднимаясь и морщась от боли.

Я цокнула, оглядевшись.

— Настоящие владения Властелина Льда.

— Летом здесь гораздо лучше, — возразила Лерия, отряхнувшись и поморщившись. — Терпеть не могу зиму и холод.

Вот как! Я задумчиво добавила:

— Сложно вам будет поладить с его светлостью, если он выберет вас. Мне кажется, он весь такой холодный, как и все вокруг.

Сказала нарочно: захотелось узнать, что думают о герцоге соискательницы на роль невест, раз уж оказалась среди них.

— А мне так не показалось, — тут же возразила Кейли. — Он оказался куда добрее, чем я представляла. Слухи о лорде дель Йенсе несправедливы.

— Мне нравится его светлость, — с упрямой улыбкой сказала Лерия. — Думаю, мы найдем с ним общий язык, не только же говорить про снег и лед? Есть много других, куда более интересных тем, — многозначительно опустила она пушистые ресницы, на которых красиво зацепились снежинки, и тряхнула головой.

Я даже восхитилась ее целеустремленностью. Кажется, леди дель Ларди ни на мгновение не сомневается в своей победе и будущем троне. Надо держать с ней ухо востро — с нее станется избавиться от неудобной соперницы на пути к мечте.

Только одна загвоздка — я ей уже вовсе не соперница.

* * *

За ужином было шумно. Лорд дель Йенс, судя по всему, стойко терпел наше женское общество. Едва ли привык к этим взглядам, воркованию в свой адрес и многозначительным вздохам.

Но не встречать нас, как благородных леди, он не мог. Поэтому дождался, когда все мы прошли в зал, сдержанно кивнул и пригласил за накрытый стол.

Я заняла место напротив его светлости, справа от меня оказалась Лерия, за ней Кейли, а по левую руку — молчаливая Гвер.

— Знаю, что некоторые из вас были на прогулке в городе, — начал герцог, отпив из бокала. — Понравился ли вам Гернборг?

— Он прекрасен, — шумно начала Кейли. — Вокруг столько снега, на крышах, эти пушистые сугробы, уютные улочки. Я осталась под впечатлением, ваша светлость. После нашего южного поместья это очень необычно.

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍ Мне показалось, будто она по какой-то причине заискивает перед дель Йенсом. Будто в чем-то успела перед тем провиниться.

— А вам, леди дель Гранде?

Он перевел взгляд на меня, и снова по спине побежали мурашки. Видит Единый, этот мужчина и правда пробирает насквозь.

— В городе на удивление тепло. Снега много этой зимой, как сказала леди дель Марвенс, но нет ледяного ветра. У нас на севере бывает гораздо холоднее, несмотря на то что мы далеко от воды.

Лерия неожиданно добавила:

— Должно быть, большая радость хоть на время покинуть ваше поместье в Фаэртоне, леди дель Гранде. Посмотреть большой мир…

Должно быть неприятно сидеть ушибленным задом на жестком стуле, леди дель Ларди. И поверьте, я немало посмотрела мир, путешествия до Элавии, и познала не меньше вас.

— Вы были у нас? — вежливо, но максимально холодно уточнила я.

Перейти на страницу:

Все книги серии Легенды Маравийского герцогства

Похожие книги