Он протянул руку. Робот приблизился и подал ему с дюжину стрел. Бейли осторожно положил стрелу, которой в него стреляли, у своих ног, и осмотрел остальные одну за другой. Потом отдал стрелы обратно и снова взял в руки первую.

- Почему ты подал мальчику именно эту стрелу?

- Не знаю, господин. Он попросил стрелу и я подал ту, которая первая попалась под руку. Он осмотрелся в поисках цели, затем заметил вас, и спросил, кто этот странный человек. Я сказал, что...

- Что ты сказал я уже слышал. У этой стрелы на хвосте серое оперение, у всех других оперение черное.

Робот молча смотрел на Бейли.

- Ты нарочно привел ребенка сюда?

- Мы просто гуляли, господин.

Землянин посмотрел в промежуток между двумя деревьями, сквозь который пролетела стрела, и сказал:

- А не могло ли оказаться, случайно конечно, что этот ребенок, Бик, ваш самый лучший стрелок из лука?

Робот наклонил голову:

- Он действительно самый лучший стрелок, господин.

- Как вы догадались? - Ахнула Кларисса.

- Все просто, - сухо отозвался Бейли. - Пожалуйста осмотрите эту стрелу с серым оперением и другие, с черным. У той, что с серым, кончик покрыт чем-то маслянистым. Не хотелось бы показаться излишне мелодраматичным, мэм, но ваш окрик спас мне жизнь. Стрела, которой выстрелили в меня, отравлена.

<p>Глава 13</p><p>Роботехник</p>

- О, небеса! Это невозможно, абсолютно невозможно, - выдохнула Кларисса.

- Небеса или подземелья, меня это не волнует. Есть на ферме какое-нибудь животное? Оцарапайте ему кожу этой стрелой и увидите, что произойдет.

- Но кому и зачем может понадобиться...

- Зачем я знаю, - резко бросил Бейли, - остается выяснить кому.

- Никому.

Бейли вдруг ощутил, как голова его снова закружилась. Дикий гнев наполнил все его существо. Он швырнул стрелу в сторону Клариссы и женщина проследила взглядом за ее полетом.

- Поднимите! Гневно проорал он, - И если вы не хотите ничего проверять, уничтожьте. Если она останется здесь, то произойдет несчастье, когда какой-нибудь ребенок ее поднимет.

Она поспешно подняла стрелу, зажав между большим и указательным пальцами.

Бейли бросился к ближайшему входу в здание. Когда Кларисса вошла за ним в помещение, она все еще осторожно сжимала в руке стрелу.

В закрытом помещении Бейли почувствовал, как к нему возвращается былая уравновешенность. Он спросил:

- Так кто же отравил стрелу?

- Даже представить не могу.

- Полагаю, что это сделал не ребенок. Вы знаете кто были его родители?

- Можно проверить по записям, - подавленно откликнулась Кларисса.

- Так вы храните записи о происхождении?

- Это нужно для генного анализа.

- Ребенок знает о том, кто были его родители?

- Никогда, - энергично сказала Кларисса.

- А может он это узнать?

- Для этого потребовалось бы взломать комнату, где хранятся записи, а это немыслимо.

- Предположим, поместье посетил бы взрослый и пожелал узнать о том, кто его ребенок. Смог бы он...

Кларисса зарделась.

- Очень маловероятно.

- Давайте предположим, что это произошло. Ему ответят, если он попытается узнать?

- Не знаю, законом это незапрещено, просто у нас так непринято.

- Вы бы сказали?

- Думаю, нет. Но точно знаю, что доктор Дельмар не сказал бы. Он был уверен, что информация о родственниках нужна только для генного анализа. До него на эти вещи смотрели проще. Но почему вы об этом спрашиваете?

- не вижу мотива, который мог быть у ребенка. Но вот его родители. Для получения информации они могли бы использовать свое чадо.

- Все это ужасно, - продолжала сокрушаться Кларисса. - В том подавленном состоянии, в котором она находилась, женщина даже не заметила, что подошла к Бейли почти вплотную. Вытянув руку в его сторону она произнесла:

- Как все это вообще могло случиться? Босса убили, вас тоже чуть не убили. На Солярии у нас нет причин для насилия. У нас есть все, что мы пожелаем, никаких личных амбиций не существует. Мы не знаем, кто были наши родственники, так что семейные амбиции тоже отпадают. Все мы абсолютно здоровы с точки зрения генетики.

Вдруг лицо ее прояснилось. Она произнесла:

- Подождите, стрела не могла быть отравлена. Вам не удастся меня в этом убедить.

- Почему вы так решили?

- С Биком был робот. Он никогда бы этого не допустил. Совершенно невероятно, чтобы робот сделал что-то такое, что могло принести вред человеческому существу. За этим присмотрит Первый Закон.

А почему? За чем он должен присмотреть? Что именно делает этот закон?

Кларисса уставилась на детектива пустым взглядом.

- Что вы имеете в виду?

- Ничего. Распорядитесь проверить стрелу и увидите, что она отравлена.

Самого Бейли результаты проверки интересовали мало, он и без того был убежден в своей правоте. Он сказал:

- Вы все еще верите, что в смерти Дельмара виновата его жена?

- Она единственная физически присутствовала там.

- Понимаю. Но вы тоже были единственным взрослым человеком в этом поместье, когда в меня выстрелили отравленной стрелой.

- Я с этим не имею ничего общего, - энергично возразила Кларисса.

- Может быть и нет, но тогда может оказаться, что и миссис Дельмар ни в чем не виновата. Могу я воспользоваться вашим устройством для связи?

- Да, конечно.

Перейти на страницу:

Все книги серии Детектив Элайдж Бейли и робот Дэниел Оливо

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже