— Конечно, это трагично, но я не могу раскрывать данные клиентов.

Ева глубоко вздохнула, помахала Пибоди, чтобы та подождала, когда ее напарник подошел к двери.

— Вы могли бы проверить, есть ли у вас клиент, заказавший эти два костюма. Просто скажите «да» или «нет». Есть такой клиент или нет.

И снова эта дурацкая улыбка Трины.

— Думаю, это... как сказать... на грани. Мы в Costumes Historiques Authentiques очень серьезно относимся к своим обязанностям.

— И я тоже. Я могу получить международный ордер на эту информацию.

— Пожалуйста, сделайте это. Мы, конечно, проконсультируемся с юристами и будем полностью сотрудничать, если нам так посоветуют. Желаю хорошего дня. Прощайте.

— Черт возьми!

— Звучала, будто та сучка — чей-то сын.

— Скажи, что с Леонардо тебе повезло больше.

— Повезло. Я не рискну своей едва-едва оставшейся шкурой сидеть в том кресле.

Вместо этого Пибоди выложила кое-что на угол стола Евы.

— Во-первых, никто не обращался к нему или его компании по поводу костюмов. Он не слышал о другом дизайнере, который взялся бы за них, но собирается проверить.

— Спасибо.

— Он дал мне несколько мест, где бы искал ткани, если бы получил заказ. Он также сказал, что так как историческая точность очень важна, он бы проконсультировался с экспертом по искусству. Без конкретной модели для примерки он бы взял измерения, предоставленные клиентом, или запустил программу, чтобы определить размеры моделей с картин. Что бы ни хотел клиент.

— Хорошо, у тебя определенно есть больше данных.

— И еще немного. Можно кофе? Думаю, мне предстоит много сидеть за компьютером.

— Давай. Дай мне больше. Маловероятно, что убийца знал точные размеры жертв, когда заказывал костюмы. Но он точно знал, что ищет. Для Девушки — лицо. Неважно, что костюм немного велик, а он был велик. Для Мальчика — надо было больше подходить по размеру, так что искал кого-то подходящего. Лицо не так важно. Главное — молодость, а не конкретные черты.

— С этим не поспоришь.

Пибоди подала Еве свежий кофе, села обратно, попробовав свой напиток.

— Леонардо очень внимательно рассмотрел детали картин, анализ тканей Харво, метраж и все такое. Потом он запустил какую-то программу — поэтому заняло дольше, чем я ожидала. Он сказал, что если бы он делал эти заказы, на Девушку ушло бы шесть-восемь недель при наличии материалов. Если бы пришлось заказывать производство тканей, то в два раза дольше. И учитывая ткани и необходимость точного повторения, он взял бы 175 тысяч — это включая консультацию эксперта по искусству. На Мальчика — в два раза больше времени и денег.

— Это даже больше, чем Харво оценивала.

— Да. Он не мог сказать точно, но думал, что компания, специализирующаяся на исторических костюмах, скорее всего будет ближе к оценке Харво по деньгам и времени.

— Типа той французской Трины.

— Её звали Трина?

— Нет. Она просто напомнила мне Трину. Ладно, начнём с размещения заказа три месяца назад. Нет, лучше шесть месяцев назад. Начинаем с поставщиков тканей. Ищем конкретные ткани, метраж, заказы за последние шесть месяцев, до трёх месяцев назад. Он мог использовать больше одного ателье или дизайнера, так что учитываем это.

— А если я пойду ещё дальше, на год? Это много работы, Даллас. Займёт больше времени, но охватим больше.

— Сделай так. Я попробую этот лондонский магазин. По крайней мере, там говорят по-английски, хоть и не по американски, и мне не нужен переводчик.

Она столкнулась с теми же отказами в Лондоне, потом в Милане, затем с предельно вежливым отказом в Токио.

Раздражённая, она встала и начала ходить по комнате.

«Международные ордера, — подумала, — будут адской головной болью для всех. Лучше сначала доставить головную боль другу.»

Она связалась с APA Шер Рео.

ГЛАВА ОДИННАДЦАТАЯ

— Рео. Я в суде, Даллас, но сейчас перерыв.

— Я быстро. Мне нужны международные ордера.

— Несколько? — брови Рео поднялись под её взъерошенными светлыми волосами. — Международные?

— Они касаются двух убийств подряд, уличных ЛК, одетых как люди из известных старинных картин.

— Да, я знаю об этом, но—

— Позволь мне сразу объяснить. Харво идентифицировала дорогие ткани, дорогие красители, даже количество материала, использованного на обоих костюмах. У меня есть места, которые делают такие вещи — высокого качества и стоимости, и многие из них за пределами США. Я никуда не продвигаюсь из-за клиентской тайны.

— Понятно, в чём проблема. Но тут— как бы это сказать— действительно слабые ниточки по международной части.

— Они должны были их где-то заказать. Чёрт возьми, Рео, это... — Ева остановилась, провела рукой по лицу. — Я не на тебя кидаюсь. Это высокомерные ублюдки, с которыми я пытаюсь справиться.

— Понимаю. И я приберегаю этих высокомерных ублюдков для подходящего момента.

— Костюмы, они проработаны до мельчайших деталей, вплоть до чёртовых ленточек на обуви. Пибоди говорит, работа — настоящее мастерство.

— Она бы знала, — Рео сжала губы и кивнула.

— Леонардо согласен и оценивает, что если бы он делал их, взял бы около полумиллиона.

— Ты серьёзно?

Перейти на страницу:

Все книги серии Следствие ведет Ева Даллас

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже