Элис в волнении потянула на себя дверную ручку. Она увидела узкий коридор, освещаемый единственным тусклым газовым рожком у лестничной площадки. Девушка осторожно вышла и осмотрелась. В коридоре было пусто. Потом что-то коснулось ее лодыжки, и она отпрыгнула назад, но это оказался всего лишь черный кот с одной белой лапкой, несомненно принадлежавший хозяйке пансиона. Посмотрев на него, она зашла обратно, ощущая странную смесь облегчения и разочарования.

Миссис Харрогейт стояла посреди комнаты, не сводя глаз с кота. И вдруг Элис поняла.

– Нет, – произнесла она, оглядываясь и чувствуя себя нелепо. – Кошка?

Животное бесшумно вошло в комнату, запрыгнуло на постель и свернулось калачиком, обернув вокруг себя длинный хвост, а затем спокойно начало вылизывать свою белую переднюю лапу. И только тут Элис увидела, что у него имеются два лишних глаза. Всего на покрытой гладкой черной шерстью мордочке их было четыре.

– И что… оно… должно делать? – прошептала Элис.

Миссис Харрогейт завела руки за спину, не двигаясь с места.

– Существо понимает вас, мисс Куик. Можете спросить его сами.

– Но… оно должно помочь нам, ведь так?

– Будем надеяться. Проявите вежливость, обратитесь к нему напрямую.

– Привет… киска, – неуверенно произнесла Элис, почувствовав себя еще глупее.

Кейрасс, если это был он, продолжил вылизываться.

– Меня зовут Элис Куик. Я… э-э-э, открыла дверь… Дело в том, что нам нужна ваша помощь. Один человек, точнее существо, другр, убивает наших друзей. Помогите нам остановить его. Пожалуйста.

Кейрасс поднял усатую мордочку и широко зевнул, обнажив длинные клыки. На мгновение Элис показалось, что он собирается ответить каким-то странным, несвойственным кошкам образом, но вместо этого он просто бесшумно спрыгнул на пол, подошел к окну и вскочил на подоконник. Усевшись, он навострил уши и стал вглядываться в темноту.

– Это просто нелепо, – пробормотала Элис.

Ее охватило жуткое ощущение, что над ней подшутили.

Но миссис Харрогейт, похоже, не считала ситуацию смешной. Она придвинулась ближе к окну и теперь настороженно стояла прямо за загадочным существом, пытаясь понять, что оно чувствует.

– Что там? Что-то есть?

Кейрасс не двигался.

– Да. Наверное, мышь, – сказала Элис.

Миссис Харрогейт не улыбнулась.

– Меня зовут Маргарет Харрогейт, – вежливо произнесла она. – Мы вызвали вас, потому что хотели представиться. Завтра вечером мы попросим вас о помощи; мы выйдем в город, чтобы кое-кого найти. Слугу другра.

Кейрасс помахал из стороны в сторону своим чернильно-черным хвостом, не подав никаких других признаков того, что вообще слышал слова миссис Харрогейт.

– Мисс Куик, – продолжила женщина. – Если бы вы соблаговолили вставить в замок деревянный клавис, наш гость смог бы нас покинуть.

Элис так и поступила, а кейрасс – кот или что бы это ни было, – словно прекрасно поняв миссис Харрогейт, фыркнул и лениво спрыгнул на пол. Но, будто в подтверждение того, что уходит по собственному желанию, прежде чем выйти в коридор, задержался на пороге. Элис быстро захлопнула дверь, заперла ее деревянным ключом и повесила связку себе на шею.

В комнате снова воцарилась тишина. Миссис Харрогейт вернулась к окну, вгляделась в туман и пробормотала себе под нос:

– Что же там такое?

Элис для верности снова открыла дверь; в коридоре никого не было. Кот с четырьмя глазами исчез.

Они не выходили на улицу несколько ночей подряд. Миссис Харрогейт приносила в комнату дюжины экземпляров газет, просматривала их заголовки, а затем бросала в камин. Она ждала известий об очередном убийстве в Лаймхаусе. Наконец в одном номере появилось сообщение о том, что из реки достали расчлененный труп фонарщика, и женщины поняли, что время пришло. С наступлением темноты Элис набросила на себя плащ и низко надвинула на глаза шляпу. В другом углу комнаты миссис Харрогейт поставила на кровать небольшой деревянный ящик и достала оттуда фонарь «бычий глаз» и два длинных холщовых свертка. Элис подошла ближе.

Внутри оказались два одинаковых ножа с грозными острыми лезвиями и маленькими железными кольцами вдоль рукояток, предназначавшимися для просовывания в них пальцев. Внизу торчал острый шип. Клинки профессиональных убийц.

– Господи, – прошептала Элис, поднимая один из них. – Где вы их раздобыли?

– В Крыму, – безразлично ответила миссис Харрогейт. – Их изъяли у русского разведчика. Возможно, они пригодятся нам, если мы повстречаем Уолтера.

Миссис Харрогейт заткнула ножи за пояс, и они прекрасно туда вписались. Элис проверила свой кольт и, словно мелочь, бросила в карман горсть запасных патронов. Миссис Харрогейт достала из своей сумки маленький посеребренный пистолет, проверила его, затем сунула обратно и застегнула ридикюль.

– Видел бы нас кто со стороны, – усмехнулась Элис. – Как будто собираемся на войну.

– Так и есть, – сказала миссис Харрогейт, накидывая на лицо вуаль.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Все книги серии МИФ. Проза

Похожие книги