— Так плохо? — спросил он, — теперь придется остричься налысо?

— О, боги! — Иорвет утер слезы с глаза, — да ты выглядишь, как создание из моих кошмарных снов, милый Гуус. Плод запретной страсти Вернона и Эмгыра, кто бы мог подумать?

Фергус, совершенно сбитый с толку, потянулся за зеркалом, и Иан услужливо сунул его ему в руки.

С гладкой поверхности на принца смотрел совершенно незнакомый юноша. Прежде почти бесцветные волосы теперь обрели густой, глубокий оттенок, который в его палитре красок назывался «Осенний каштан». Такими же рыжевато-коричневыми получились брови, раньше совершенно терявшиеся на лице, а сейчас — широкие, ясно очерченные, своей линией очень похожие на брови отца Фергуса. Глаза, до того непроницаемо-черные, на фоне волос тоже изменились, посветлели, став древесно-карими — и впрямь очень сильно похожими на глаза Вернона Роше. Даже со своим натренированным глазом, Фергус едва замечал разницу оттенков.

— Ну теперь все в городе поверят, что ты — сын моего папы! — заявил Иан, — а эта краска смоется? — обратился он к отцу, — по мне, так гораздо лучше, чем было, но королева Анаис может решить, что мы ей не того принца подсунули.

— Понятия не имею, — пожал плечами Иорвет, продолжая разглядывать Фергуса, как занимательную бабочку, насаженную на иглу, — но сомневаюсь, что Анаис помнит, как выглядел настоящий Фергус.

Фергус обиженно скуксился, повернулся обратно к зеркалу. Вид и правда был очень непривычным, но принц вдруг понял, что это преображение — тоже часть его невероятного приключения. Фергуса, который покинул Город Тысячи Башен десять дней назад, на время больше не существовало. Теперь он был Гуусом, самым юным студентом Оксенфуртской академии, сыном Вернона Роше. И это была отличная роль, которую Фергус намеревался сыграть с блеском.

Посчитав свою миссию выполненной и отсмеявшись, Иорвет принялся собираться в Университет. Он хотел уже было начать подгонять мальчишек, чтобы те его не задерживали, но Иан неожиданно помотал головой.

— А можно мы не пойдем сегодня с тобой? — спросил он, — Фергус ведь не видел Оксенфурт, а я мог бы ему все показать. Мы погуляем и вернемся до темноты.

Иорвет нахмурился и с сомнением посмотрел сперва на сына, потом на принца.

— Это совсем не опасно! — упредил его мысли Иан, — в городе полно папиных агентов, меня все помнят в лицо, а Гууса теперь тоже узнают. Мы не будем выходить за стены, будем держаться людных мест, а в крайнем случае я знаю одно заклинание, отводящее взгляд. Не очень мощное, но хватит, чтобы сбежать.

Иорвет еще немного поколебался, потом со вздохом кивнул.

— Маленькие детки — маленькие бедки, — сокрушенно проговорил он, — когда ты успел стать таким самостоятельным, мальчик мой? Держитесь на виду и не лезьте в неприятности, ясно?

Фергус, не веря своим ушам, перехватил руку друга и с жаром кивнул Иорвету.

— Ясно! — отчеканили оба мальчика.

Погода совершенно не располагала к прогулкам. Ночной ливень умыл улицы Оксенфурта, но теперь с неба сыпалась неприятная промозглая морось. Мальчики облачились в плотные серые плащи, но даже они не слишком спасали от сырости. Но Фергусу в их походе нравилось решительно все. Он во все глаза глядел по сторонам на тусклые стены домов, на редкие компании прохожих, на витрины открытых лавок и лениво марширующие по улицам пары стражников. С одним из них Иан даже поздоровался, и человек в красной кирасе приветливо ему улыбнулся.

— Я слышал, что ты вернулся в город, парень, — сказал он, — как дела в Каэдвене?

Фергус удивился такому вопросу, но спутник его и глазом не моргнул. Видимо, в Оксенфурте считали, что юный эльф учился вовсе не в Нильфгаарде, а, должно быть, в Бан Арде, школе для человеческих чародеев.

— Холодно, — ответил он, улыбаясь, — в горах уже ложится снег. А вы как? Семья в порядке?

— В порядке, — кивнул стражник, — Оливия все спрашивает о тебе, может, зайдете с папашей к нам на огонек?

— Непременно, — легкомысленно пообещал Иан, потом повернулся к Фергусу, — а вот это мой сводный брат, Гуус. Приехал учиться в Университете.

Фергус, не ожидавший, что его сделают частью этой беседы, растерянно поклонился, а стражник усмехнулся.

— Вылитый командир, — заметил он, — добро пожаловать в Оксенфурт, Гуус. Надеюсь, учеба тебе понравится.

Когда они раскланялись и пошли дальше, принц склонился к другу и спросил шепотом, кто это был и почему Иан решил с ним заговорить.

— Теперь посты стражи быстро узнают, что я приехал не один, а с братом, — ответил юный эльф также тихо, — и, если что, можно будет обратиться к любому из них за помощью.

В праздной прогулке по городу прошло несколько часов. Иан не уставал рассказывать о каких-то мелочах, словно знал в Оксенфурте каждый камень, и все они были своего рода достопримечательностями, стоящими отдельной истории. Фергус слушал его, поражаясь, как другу удается даже рассказ о городском колодце поведать увлекательно. Это были места его славы, и об улицах этих впору было слагать легенды.

Перейти на страницу:

Поиск

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже