Совет снова загудел. На лицах многих появилось брезгливое выражение, смешанное со страхом. Все опять посмотрели на Рахимбду, но тот по-прежнему сидел молча.
– На что это похоже? – язвительно сказал красавец с мечом. – Лисы хозяйничают в Пекине как у себя дома, убивают людей, натравливают призраков… И все это – при попустительстве блюстителей, достопочтенный Рахимбда. Что вы на это скажете?
Рахимбда молчал. Красавец побагровел – характер у него был довольно вспыльчивый.
– Возможно, вы не расслышали мой вопрос, достопочтенный Рахимбда, – ядовито заметил он. – В таком случае, я повторю его…
– Не стоит, преждерожденный Люй, – неожиданно проговорил мальчуган. – Я все прекрасно слышал, но отвечу на все вопросы в свое время.
Преждерожденный Люй пожал плечами, однако ладонь его, словно в рассеянности, легла на рукоятку меча.
– Так или иначе, господин Гаошань смог справиться с призраками… – продолжал старый даос.
Все, кроме Рахимбды, с интересом посмотрели на Алекса. Даже молчавший до сего момента флейтист, казалось, слегка оживился.
– Вы хотите сказать, что ему никто не помогал? – полюбопытствовал он, переводя затуманенный взгляд с наставника Чжана на Алекса и обратно.
– Да, преждерожденный Хань, он справился сам.
– А сколько всего было призраков? – спросила девушка в цветастом халате с кастаньетами в руках.
– Их было семеро, госпожа, – отвечал Алекс.
Услышав такое, все чрезвычайно развеселились. Алекс бросил по сторонам недоумевающий взгляд.
– Говорю же, Лань Цайхэ, тебе давно пора переменить костюм, – загудел толстяк. – Или хотя бы бороду отрасти, а то так и будешь ходить в девушках до старости.
Алекс покраснел, поняв свою ошибку.
– Прошу простить меня, почтенный наставник, – чуть заикаясь, обратился он к юноше, которого принял за девушку.
– Ничего, я не обижаюсь, – отвечал тот с очаровательной улыбкой. – Меня часто путают с женщиной, но это просто комплимент моей красоте, не так ли?
Алекс молча поклонился.
– Итак, сколько, вы говорите, было призраков? – переспросил даос в европейском костюме, который стенографировал заседание суда.
– Семь или восемь, – лаконично отвечал Алекс. На сей раз он на всякий случай воздержался от обращения: вдруг окажется, что господин на самом деле женщина.
– Невозможно! – взревел толстяк. – Человек не может справиться с семью призраками!
Остальные согласно закивали головой.
– И тем не менее это так, – вступился за Алекса учитель Чжан. – Дело в том, что господин Гаошань – не совсем обычный человек. Он владеет подлинной традицией кулака Великого предела.
– Это он так считает? – скептически поинтересовался Люй, он же наставник Люй Дунбинь.
– Нет, так считаю я. Господин Гаошань – жумэнь дицзы, ученик внутренних врат наставника Тая.
Шум стих. Все с любопытством смотрели на Алекса. Он почувствовал себя явно не в своей тарелке.
– Насколько мне известно, наставник Тай погиб, – сказал даос с флейтой.
– Это правда, – кивнул учитель Чжан. – Однако он передал традицию господину Гаошаню.
– Это интересно, – пробормотал Люй. – Очень интересно… Вы его проверяли?
– Само собой, – отвечал Чжан.
– Что же?
– Впечатляющее боевое мастерство. Для человека, разумеется.
– Так он из наших? – оживился толстяк. – Он посвященный?
– Н-нет, – покачал головой Чжан. – По каким-то причинам наставник Тай не ввел его во врата дао-цзя, он тренировал лишь воинское искусство.
По комнате пронесся вздох разочарования.
– Так что же мы обсуждаем? – удивился толстяк. – О чем тогда вообще речь?
– Лисы заманили Гаошаня в свой ресторан, опоили его и поставили на нем свою печать. Теперь они требуют выдать его им.
– Требуют? – нахмурился Люй.
– Именно так. Они выставили нам ультиматум.
Все посмотрели на Рахимбду. Тот кивнул.
– Дело серьезное. В случае невыполнения ультиматума лисы готовы объявить войну.
– Этого только не хватало, – сказал флейтист.
Некоторое время все подавленно молчали, один только Люй красноречиво поглаживал свой меч.
– Не понимаю, – сказал вдруг Лань Цайхэ, которого Александр спутал с девушкой, – положительно, не понимаю, вокруг чего такой шум? Зачем лисам с такой помпой требовать выдачи обычного смертного, пусть даже и хорошего бойца?
– Поначалу я думал отказать им, – отвечал Чжан. – Я руководствовался соображениями человеколюбия: все вы тут знаете, что одна из главных наших задач – защита людей. Но потом стало ясно, что лисы пойдут на все, чтобы его заполучить. Выходит, случай оказался гораздо сложнее.
– В чем же сложность? – спросил ужасного вида человек с железной клюкой.
Чжан развел руками.
– Признаться, я так и не понял, в чем тут дело, – сказал он. – Вы же знаете, у лис своя магия. Они обладают знаниями, недоступными нам, и распознать их намерения подчас невозможно.
Все снова задумались. Несколько минут стояла тишина. Алекс оглянулся на Мэй Линь. Та постаралась выдавить из себя ободряющую улыбку, но улыбка вышла кривой.
Наконец заговорил человек с железной клюкой – наставник Ли Тегуай.
– Нам предстоит принять нелегкое решение, – сказал он. – Планы лис сокрыты от нас, до поры до времени мы не можем знать их намерений.