- Отдай! Мое. Вино.
Мерлин знал, что эта игра шла на пользу им обоим. Мало того, что она обычно и составляла их общение, так последние две недели она еще и вытаскивала из хандры, помогала пережить случившееся несчастье. Маг видел в глазах друга загоревшиеся весельем огоньки, по которым уже успел соскучиться за столько бесконечных серых дней, в которые король был угрюм и краток. Поэтому, не убирая с лица важного выражения, без зазрения совести выпил залпом все вино из кубка.
- Тебе что, таверн не хватает? – улыбаясь, спросил Артур.
Мерлин ухмыльнулся, готовясь ответить. Но тут что-то пошло не так. Он покачнулся. В голове зашуршало, тело стало деревянным, в глаза заполз туман. И через пару секунд он уже провалился в глубокую черноту.
- дословный перевод названия романа О. Хаксли
====== Глава 26. Ничего, кроме истины. ======
Как человек, который виноват в алиби Мерлина про таверну, Гаюс, конечно же, видел своего ученика пьяным. Зрелище это было довольно веселое, потому что Эмрис в таком состоянии вспоминал все похабные песенки, которые только слышал, и горланил их так громко, как мог, при полном отсутствии слуха. Но ни разу Гаюс не видел парня настолько пьяным, чтобы тот валился с ног в буквальном смысле.
Поэтому вчера он был несколько удивлен, когда Гвейн радостно принес ему вовсю храпящего Мерлина, от которого смертельно разило вином, как будто он выпил не меньше бутылки. Спустя недолгое время после ухода рыцаря, как будто случайно явился Артур (ну негоже королю провожать своего надравшегося слугу до лекаря, право слово!) и с упреком спросил, хорошо ли он кормит Мерлина, раз тот после первого же кубка свалился замертво. Старику оставалось только виновато кивнуть.
Гаюс бы заподозрил что-то неладное, но маг не проявлял никаких признаков плохого самочувствия, помимо того, что он напился. Всю ночь он просто преспокойно храпел на своей кровати. И когда он оттуда вышел поутру, лекарь, сидевший за своим столом с травами, внимательно на него посмотрел.
- Как себя чувствуешь? – спросил он.
- Плохо, – жалобно протянул маг, тяжело садясь на скамью и опуская голову на руки. – Такого похмелья у меня давно не было... А что вчера было?..
- Ты выпил вино из кубка Артура, – терпеливо пояснил старик. – И свалился пьяным.
- После одного кубка? – попытался удивиться Мерлин, но от этого явно голова заболела сильнее, и он поморщился. – Да-а...старею.
Гаюс усмехнулся, решив, что все в порядке, если Мерлин шутит. Видимо, кубок этот был большим, кухарка могла еще капнуть туда чего покрепче из чистой заботы о настроении короля, который последнее время был мрачнее тучи, а Мерлин и вправду вчера не ужинал. Лекарь поднялся с лавки, прошелся пальцами по своим закромам, нашел, что искал, налил в кружку и подал ученику.
- Держи. Будет полегче.
- Спасибо, – слабым голосом ответил Мерлин, принимая кружку. – Ты всегда обо мне заботишься, как отец. Я очень это ценю, знаешь, мне так с этим повезло...
Гаюс удивленно вскинул седые брови. Нет, конечно, парень не стеснялся проявлять чувства, но обычно все же в более драматичные моменты... Хотя, он же с похмелья, что с него взять?
- Я знаю, – ответил он наконец и поставил перед магом тарелку с завтраком, который тот проспал. – Ну раз уж ты меня так ценишь, давай, ешь свой завтрак.
- Ох, нет, – протянул Мерлин, выпив жидкость из кружки. – Прости, но на твою еду моя симпатия не распространяется.
Гаюс, уже снова севший за свои травы, моргнул и поднял голову.
- Прошу прощения?
Мерлин посмотрел на него недоуменно, как будто это он здесь вел себя странно.
- Ты же знаешь, что твоя еда ужасна на вкус, да?
Гаюс моргнул снова. Внимательно посмотрел на парня, ища признак того, что он шутит, или что он не в духе, но тот смотрел на него, как обычно. Все тот же Мерлин, в обычном настроении, только с похмелья. Очень сильного похмелья.
- Как скажешь... – растерянно протянул старик.
- МЕЕЕРЛИИИИИН! – громыхнуло за дверью.
Гаюс вздохнул: Артур явно знал, как бороться с похмельем, когда любой звук отдается громким эхом – орать во всю мощь легких. С другой стороны, сегодня была подготовка к приезду послов от Баярда, так что королю был просто необходим его слуга, который очень не вовремя опьянел.
- Ох, – проворчал Мерлин, поднимаясь. – Я, конечно, бесконечно тронут, но он как-то слишком болезненно ко мне привязан. Хотя, это неплохо отрезвляет.
Мерлин, говорящий о привязанности между ним и Артуром, да еще и находящий плюсы в криках последнего, окончательно ввел Гаюса в ступор. Но прежде, чем он успел что-то спросить, королевский слуга умчался к своему господину.
- Может, сегодня удовольствуешься Джорджем, раз Мерлин похмельный? – смеясь, предложил Годрик, еле поспевая за взбесившимся Артуром.
- Поверь мне, даже пьяный Мерлин лучше Джорджа, – мрачно ответил тот.
- Неужели этот бедняга настолько невыносим?
- Давай я к тебе его приставлю на недельку, а потом поговорим, а?
- Не-не-не-не, благодарю, мне достаточно слухов. Только ты этого Джорджа боишься больше магии.