Гриффиндор выловил Мерлина в Зале Советов и отпросил его у Артура под предлогом того, что тот был нужен Гаюсу в приготовлении нового лекарства. В это время старик рылся в своих книгах в поисках всех рецептов зелья правды, чтобы смочь сделать антидот, пока не случилось самое страшное. Конечно, доверить тайну Мерлина едва знакомой девочке, тоже было не слишком безопасно, но Пенелопа не была похожа на человека, замышляющего зло. Да, все они ошибались в доверии... Но даже если служанка и замышляет что-то плохое, за то короткое время, которое понадобится, чтобы привести Мерлина в себя, она не успеет что-то сделать. А Гаюс надеялся, что сможет провести обратный процесс за короткое время.
Рецепт он нашел довольно быстро, как раз к тому времени, когда оба мага оказались в его покоях. Вот только ингредиенты этого антидота оказались очень нелегкими, к тому же, находились в разных местах. А времени было мало, день был напряженный, Мерлин был нужен всем вокруг, надо было спешить. Поэтому Гаюс, запомнив список растений, которые мог достать, и снабдив рыцаря знаниями ботаники а-ля “голубой цветок с желтой сердцевиной” и “такое большое растение, размером с табурет, с большими шершавыми листьями”, наказал Мерлину ни за что не покидать покоев и отправился добывать средства спасения.
К сожалению, когда Гаюс и Годрик, нагруженные растениями из списка, вернулись обратно, Эмриса там не оказалось, зато в покоях их ожидал поваренок, жаловавшийся на кашель и сообщивший им, что недавно Мерлина забрал король, потому что тот ничем не занимался, а просто сидел на скамейке.
Гвиневра не сильно участвовала во всей этой суматохе по поводу посольства Мерсии, что казалось ей несправедливым, потому что именно из-за нее случились эти проблемы, но даже она чувствовала все это напряжение подготовки. Она сидела на кровати и молча подавала мужу документы, которые тот просматривал в десятый раз в поисках несуществующих ошибок.
- Неужели в день политики так важны чистые полы? – поинтересовался Мерлин, корячившийся с метлой.
- Да, Мерлин, чистые полы – залог политического равновесия, – пробормотал в ответ Артур, не отрываясь от документа.
- А-а, – хохотнул слуга. – А я-то думал, что дипломатические способности самих политиков. Оказывается, даже здесь все зависит от слуг...
- Заткнись, Мерлин. У тебя же здорово получается все делать, когда ты затыкаешься.
- Да нет, молчание тут не при чем, – пожал плечами Мерлин, убирая мусор в ведро.
- Нда? – со смешком повернулся к нему Артур. – Что ж тогда заставляет тебя хоть иногда работать нормально?
- Просто я владею...
С оглушительным грохотом распахнулись двери, и в них влетели Гаюс и Годрик с такими лицами, как будто за ними гналась свора дорокка. Причем буквально.
- СИР!!! – хором воскликнули оба. – Нам срочно нужен Мерлин!
Король и королева уставились на зрелище своих запыхавшихся гостей в глубоком шоке.
- Опять? – наконец спросил Артур.
- Да, – горячо кивнул Гаюс. – Пока лекарство кипит, его нужно испробовать именно горячим.
Артур помолчал, будто ожидая, когда кто-то из вошедших скажет, что все это шутка.
- Гаюс, ты, конечно, помнишь, что Мерлин все-таки мой слуга? – сощурился он.
- Да, разумеется, сир, – важно кивнул лекарь. – Но это лекарство чрезвычайно полезно, если получится. Может, даже жизни спасет.
- Ты не можешь взять кого-то другого для пробы? – вздохнул король.
- Нет, боюсь, для этого мне нужен человек с... – Гаюс кинул странный взгляд на молча слушающего разговор Мерлина, – с большими ушами!
- ...... Ушами.
- Да. Видите ли, у таких людей очень хорошее кровообращение, и вены очень удобно реагируют на подобного рода лекарства...
Артур махнул на него рукой.
- Ладно-ладно, я не хочу знать, забирай!
- Благодарю, сир, – горячо ответил Гаюс. Гриффиндор в это время схватил Мерлина за плечо, и все трое быстро покинули комнату.
Гвен недоуменно посмотрела на закрывшиеся двери.
- Что это было?
Артур пожал плечами, возвращаясь к документам.
- Пытаются вылечить его от похмелья. Бедняга явно не был готов к такому дорогому и старому сорту вина.
- А-а-а...
- Сиди, – приказал Годрик как можно более сурово, стараясь не думать о странности ситуации. Мерлин сел. Гриффиндор повернулся к Гаюсу, который шелестел страницами книги. – Ну что там осталось?
Старик вдруг поник, увидев что-то в замысловатых строчках.
- Все пропало, – пробормотал он.
- Гаюс, что?
- Там сказано, – повернулся к нему лекарь, – что для антидота нужно два перемолотых пера живого et ascendens coturnix.
Пара секунд тишины. Годрик постарался выглядеть невозмутимо.
- Два пера чего?
- Это перепел на латыни, – пояснил Гаюс.
Рыцарь почувствовал, как радость возвращается в мир.
- Перепел? Да это ж проще простого, Гаюс!
Старик нахмурился.
- Да? Учитывая, что на охоту у нас времени нет, так как Артур скоро снова позовет Мерлина, и мы в третий раз не отвертимся. Где ты в семь вечера найдешь перепела ближе, чем в лесу?
- У себя дома!