- Но...эту еду приготовил и принес я, – негромко произнес слуга. Король поднял голову от документов и посмотрел ему в глаза.

- Я знаю, Мерлин. И я не подозреваю тебя в покушении. Просто то, что ты заведуешь моей едой, меня никогда не спасало. Так что убери, мне места на столе не хватает.

- Но...ты же не можешь просто не есть. Тем более сейчас, в разгар кампании.

- Об этом подумаем потом. Сейчас у меня в руках договоры с Мерсией, и я хочу в них разобраться. Не мешай мне.

Мерлин с минуту молча смотрел на друга, потом так же молча взял поднос с едой, понюхал тарелку и кубок: странных запахов не было, хотя он не был таким экспертом, как Гаюс.

Отряд, отправленный ночью, слегка задерживался, так что военного Совета никто не открывал. Вернувшись от реки с корзиной уже мокрого белья, Мерлин увидел Артура за костром с рыцарями. Пронаблюдав за ним некоторое время, маг заметил, как его друг долго просто разговаривал с товарищами, пока те ели, настороженно разглядывая их. Потом он так же осторожно выбрал в общей миске немного мяса и съел. Мерлина эта сцена и успокоила, и насторожила одновременно. С одной стороны, Артур поел, он не голодный, к тому же, еда рыцарей точно не отравлена. Но с другой стороны... Когда такое было, чтобы меры предосторожности заходили так далеко? Вдобавок, прошло время с того дня, когда Мерлин рассказал другу об отравленном зельем правды вине. Почему сейчас, посреди войны?

Не успел маг сделать какие-то выводы или прогнать назойливые мыслишки из головы, как к тому самому костру подошла группа рыцарей. Во главе их был сэр Клодрус, четверо других несли на плечах бесчувственного и, судя по всему, мертвого худощавого мужчину.

- Сир, – произнес сэр Клодрус сдавленным голосом. – Сэр Рейнольд нес ночью караул на восточном краю лагеря. Ножевое ранение, его убили быстро...

- Тело мы нашли в реке утром, – тоже скорбным голосом добавил сэр Арус, придерживая руку мертвеца. – И почему-то...его доспехи, милорд, они были надеты не все, часть мы выловили в камышах. Кто-то его раздевал и одевал снова...

- Чтобы пробраться в лагерь, – сделал вывод слушавший король. И после недолгих размышлений встал: – Сэр Клодрус, пришлите к моему шатру человек пять рыцарей. Караула явно не хватает.

Не замечая ошеломленных взглядов всех, будто не сделав ничего странного, он тут же направился к шатру. Мерлин замер в ступоре, ничего не понимая. Рыцари были Артуру и друзьями, и братьями, и детьми, он любил каждого из них и готов был за любого отдать жизнь, даже если это был новичок, едва почувствовавший тяжесть кольчуги. Каждый павший рыцарь добавлял морщину на лице молодого короля. И вот сейчас он никак не отреагировал на смерть своего солдата, который служил под его началом уже два года, а вместо этого бежал спрятаться от неизвестной угрозы в шатер?!

- Артур! – крикнул вслед королю сэр Клодрус, от горя и ошеломления забыв о субординации. – А как же Рейнольд?..

Артур словно вспомнил о чем-то, обернулся и неловко вскинул глаза на своего рыцаря.

- Да, точно. Похороните его достойным образом, он был хорошим и доблестным воином.

Сэр Клодрус моргнул, в тяжелом шоке смотря на своего командира, те же взгляды были и у всех собравшихся вокруг, привлеченных сценой.

- А ты не будешь на похоронах? Ты же всегда говоришь что-то, когда умирают рыцари!

- Прости, – развел руками Артур. – Ты сам видишь, что мне небезопасно находиться снаружи. Я уверен, вы справитесь без меня.

Но тут у скорбящего по убитому другу, от природы вспыльчивого рыцаря кончилось терпение. Он в раздражении выкрикнул:

- Что происходит? Ты мог уже сегодня ночью отменить войну! Ты мог предотвратить смерть Рейнольда! А теперь ты прячешься в своем шатре, даже не удосужившись почтить его память?!

- Вы забываетесь, сэр рыцарь! – тоже повысил голос Артур. – Перед вами король. Я не обязан объяснять вам свои действия. Все распоряжения я уже отдал, так что извольте выполнять.

И в общем молчании он скрылся за занавесом шатра. Рыцари смотрели кто просто удивленно, кто с возмущением, но не было ни одного безразличного лица. Сэр Клодрус и еще некоторые из рыцарей выглядели так, словно были готовы на бунт. Но через минуту уже все принялись расходиться. Мертвое тело унесли.

- МЕЕЕРЛИН!

Маг очнулся от шока и ринулся в шатер, провожаемый напряженными взглядами воинов.

- Почему еще не вычищены сапоги? – спросил рассерженный король. – У тебя что, аллергия на работу?

- Что это сейчас было? – выпалил Мерлин, проигнорировав обращенные к нему слова. Артур недоуменно поднял брови.

- Что “это”?

- Это! – слуга ткнул пальцем в занавес. – Ты же никогда не…

- Я что, еще и тебе должен отчитываться? – раздраженно фыркнул друг. Мерлин скинул на пол корзину с бельем и сменил тон.

- Когда ведешь себя странно – да! Что происходит?

- Ничего не происходит! Я просто стараюсь быть осторожным и думать о своей сохранности. Армии и королевству я нужен живым.

Маг замер, почувствовав себя так, будто его огрели обухом по голове.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Похожие книги