- Не бойся, – довольно уткнувшись в жесткую косу жены, сказал Алан. – Наш король вон, войну остановил. Что ему какой-то великан? Конечно, он нам поможет.
- Если не он, то никто, – вытирая лицо грязными руками, мрачно выдохнула Мод. Алан ничего не ответил на это.
Он только сказал пару слов детям, коснулся губами их усталых лбов и, не оборачиваясь, ушел по освещенной закатом дороге прямиком в столицу.
====== Глава 34. Мечом и магией. ======
- Мерлин, передай мне девясил.
В покоях лекаря стояла утренняя тишина, и мягкий свет солнца застенчиво шкребся в окна, пробираясь внутрь. На столе перед Гаюсом лежали мелко разрезанные стебли, гордо раздувались склянки с разными порошками и листьями внутри, а на углу высилась горстка еще целых стеблей, не очищенных от длинных узких отростков. Над всем этим витало множество горьковато-сладких ароматов, а сам лекарь склонялся ближе к столу, чтобы не упустить ни одной ошибки в своем новом эксперименте.
Гаюс поднял голову от работы: его ученик даже не подумал оторвать себя от скамьи и перестать наяривать яблочный пирог, который еще вчера вечером стащил на кухне.
- Ты меня слышал?
- Любисток, – вдруг задумчиво ответил парень, нагло разжевывая пирог. Гаюс моргнул.
- Я сказал, передай мне девясил.
Маг не расстроился.
- Ну тогда льнянка.
Гаюс строго нахмурился.
- Мерлин, я не играю с тобой в названия, – попытался возразить он, но бесенята в голубых глазах парня все ему сказали. Мерлин хорошо его знал. И сейчас, в это мирное теплое утро, второе утро сентября, в такой домашней тишине их покоев заулыбался проказливо, как мальчишка, вызывающий на игру отца. Гаюс покачал головой, изображая суровость, а на самом деле чувствуя себя лучше, чем если бы сейчас оказался богаче всех королей вместе взятых. – Не зарывайся, мальчик. Ты не знаешь, с кем имеешь дело.
- Лопух, – все шире улыбаясь, Мерлин забрался на скамейку с ногами, чем еще больше стал напоминать малолетнего проказника.
- Я врач уже несколько десятков лет, – пригрозил Гаюс, спуская к носу кустистые брови и оставляя в покое то, что он творил на столе. – Я собирал травы, когда тебя еще на свете не было!
- Лапчатка.
Лекарь усмехнулся, принимая игру и откинулся на стуле, сцепляя руки в замок.
- Да ты назови хотя бы три имени, которыми еще называют эту лапчатку.
Теперь нахмурился парень, и нахмурился смешно, глубоко задумавшись, чуть не высунув язык от усердных мыслей.
- Калган, – наконец сказал он. – Перстач. Э-э...
- Вязель, кошачьи лапки, дубровка, узик, шептуха, – без труда продолжил за него лекарь и, прищурившись, посмотрел с ехидцей. – Ну, на какую букву будешь искать траву?
Мерлин состроил ему рожицу, снова откусив пирога.
- А ты вот найди траву, у которой название начинается на “и”, – возмущенно прожевал он. – От тех же кошачьих лапок.
- Хах, – со смешком ответил Гаюс. – Ипекакуана.
В покоях повисла многозначительная тишина. Старик с удовольствием смотрел на опешившее лицо парня и от этой игры отца и сына действительно чувствовал себя моложе. Наконец Мерлин проглотил пирог и спросил:
- И что это?
- Рвотный корень, – самодовольно ответил лекарь упрекающе-назидательным тоном. – И, между прочим, я при тебе давал его Гвейну.
Эмрис скривился при этом воспоминании.
- А почему тогда я его ни разу не собирал?
- Потому что, мой юный друг, он не растет в Альбионе. Я его выписываю у одного торговца, который ездит за море. – Удовлетворенно посмотрев на ворчливую мину на лице ученика, Гаюс снова сел прямо и взял в пальцы целый стебель. – Я выиграл. Принеси мне девясил. Он на нижней полке на...
- Я знаю.
Мерлин поднялся, со знанием дела пробежался пальцами по полкам, нашел баночку с нужным растением и поставил на стол перед лекарем. Потом вернулся на скамейку, чтобы дожевать свой пирог. Несколько минут они снова молча сидели в утренней солнечной тишине, наслаждаясь теплом атмосферы, которая для них обоих стала домом. Однако было уже достаточно поздно, и, хотя Гаюс ничего не спрашивал, вскоре дверь без стука распахнулась, являя их взору разгневанного короля в одних штанах и белой рубахе.
- Мерлин, – только и пропыхтел он, глядя на своего слугу. Тот и не подумал вскочить, а лишь состроил невинные глазки и невозможно учтивым голосом принялся отвечать.
- Милорд, я решил сегодня дать вам с Ее Величеством немного больше времени побыть наедине, ведь в прошлом месяце у вас на это было мало возможности, вот я и решил позаботиться о вас, как ваш верный и преданный слуга, который заботится исключительно о вашем благополучии. Что вы, я не нуждаюсь в благодарности, вся моя отрада видеть вас счастливым и отдохнувшим...
- Мерлин! – еще более яростно громыхнул Артур.
- Да, милорд? – вежливо переспросил маг. Его руки все еще держали пирог у его лица.
Король поднял палец и потряс им, пытаясь найти слова для выражения своего гнева. Слуга с наигранно озабоченным видом наблюдал за этими действиями, потом с тревогой спросил:
- Сир, вам плохо? Вам дать воды?
Артур беззвучно взвыл в потолок, потом резко повернулся к лекарю, который молча встал у своего стола с самого появления гостя.