Пока они препирались, Гриффиндор, посмеиваясь, подошел с другой стороны стола и тоже посмотрел на карту. Прочитал названия деревень и цвета, которыми были помечены военные базы армий повстанцев. На запад путь был сложнее чисто географически: там были реки, болота и продолжение Нардского хребта.

- Вы закончили? – поинтересовался он у ругающихся друзей. Те уже просто пыхтели от такого количества высказанных угроз и сарказма. – Я думаю, лучше идти на восток. Туда мы доберемся быстрее, там нету стольких рек и болот, и гор.

- Вот видишь? – кивнул на него Мерлину Артур. – Человек у нас всего пару месяцев, а пользы больше, чем от тебя.

- Так он же рыцарь, – хмыкнул Мерлин. – Причем он не прав. Лучше идти как раз-таки на запад.

- Это почему же? – язвительно спросил король.

- На западе народ был всегда более мирным, – уже серьезным тоном объяснил слуга. – И я слышал, что они там уже, то ли сами додумались, то ли про нас прослышали, но они уже между собой там, вроде, не воюют.

- Так, может, они сговариваются, чтобы в союзе выступить против нас? – нахмурившись, предположил Годрик.

- Вряд ли, – с сомнением возразил Мерлин. – Говорю же, там народ мирный. Карты ничего не говорят о людях, которые живут на местности. Легче сначала договориться с западом, а уж потом идти на восток, потому что восточные армии настроены воинственно, это вы знаете не хуже меня.

Мужчины помолчали, обдумывая слова друг друга. Окно распахнулось от ветра, и промозглый воздух, какого уже давно не было в середине лета, ворвался в каменную залу. Вечно мерзнущий Мерлин, тихо чертыхаясь, кинулся закрывать ставни. Потом вернулся к столу. И тут двери распахнулись.

- Артур! – с порога позвал “принц” Аргос, уверенным шагом войдя во временный кабинет короля Камелота. Это был крепкий мужчина среднего роста, смуглый и черноволосый, но вот черты его – крупные и широкие – шли вразрез с идеей о его прямом родстве с Сенредом. Впрочем, даже сам народ Богорда не считал факт родства с их последним королем признаком достоинства и благородства. В целом, Аргос был уверенным в себе молодым человеком, обладающим яркой харизмой и смелостью льва, в чем они уже успели убедиться во множестве схваток, которые им довелось пройти вместе в этой миссии объединения. – Ты просмотрел планы? Куда, думаешь, двинемся дальше?

Как только самопровозглашенный бастард Сенреда вошел в комнату, Артур поднялся со стула, хоть и без спешки, а Мерлин молниеносно оказался позади, как самый послушный и совсем не наглый слуга.

- Я думаю, нам стоит идти на запад, – ответил Артур.

Аргос нахмурился, свободным жестом уперев руки в бока.

- Почему?

Годрик бросил взгляд на королевского слугу, но Мерлин стоял, как ни в чем не бывало, корча из себя не причастного ко всему болвана.

- Мне известно, что там мы достигнем бОльшего успеха, – ответил Артур. Несмотря на то, что Аргос был на пару лет младше его и уж точно менее знатного происхождения, король Камелота говорил с ним исключительно учтиво. Годрик одобрял эту манеру обращения – все-таки они здесь в меньшинстве, в то время как у Аргоса тысячи и тысячи солдат, хоть пока и было непохоже, чтобы он питал к своему брату по цеху что-то, кроме уважения и дружбы. – Как ты знаешь, на востоке армии настроены воинственно, но вряд ли они пойдут на нас, если мы сможем договориться с западом. А там, как я слышал, народ более расположен к переговорам.

Аргос скрестил руки на груди, раздумывая. Потом кивнул сам себе и направился к дверям, напоследок сказав:

- Я переговорю со своими людьми. Вечером устроим последнее собрание и, если будет решение, отправимся с утра.

- Хорошо, я буду вечером.

Принц Богорда покинул комнату. Мерлин проверил свои инструменты для чистки и полировки, горестно вздохнул, поняв, что надо тащиться за водой, и тоже ушел, прихватив с собой таз и щетку. Артур принялся сворачивать карты.

- Как вообще получилось, что вы с Мерлином познакомились? – поинтересовался Годрик, снова сев на другой стул.

Король усмехнулся себе под нос.

- Это был отцовский “подарок”. Дело было лет...семь назад. Хах, представь себе картину: я, занимаюсь себе спокойно с рыцарями метанием ножей, сияет солнышко, ничего не предвещает беды. И тут на тебе – это ушастое чудо, проходящее мимо, решает, что будет очень разумно наехать на принца Камелота!

- Как это – наехать? – не понял Годрик.

- Буквально. Он драться со мной собирался.

Гриффиндор представил себе комплекцию Артура и Мерлина. Представил себе Мерлина, собирающегося драться с Артуром. И начал смеяться. Король, дождавшись его реакции, тоже засмеялся, но в его смехе был оттенок ностальгии.

- Да. Ну, понятное дело, все закончилось колодками. Но что бы ты подумал: его это, конечно же, ничему не научило. На следующий день, кажется, он снова полез со мной драться!

- Он? – вот тут уже рыцарь с сомнением прищурил глаза. – Он нашел тебя специально, чтобы подраться?

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Похожие книги