– Я все улажу, Ваше Святейшество, – заверил Романо, но его слова остались без внимания. Братья Медичи смотрели в сторону разбушевавшегося купца и, казалось, не слышали ничего, кроме барабанного боя бездумной ярости.
– Поступили сведения, – процедил сквозь зубы кардинал Медичи, – что человек, финансирующий городских мятежников, присутствует здесь сегодня.
Джакомо смотрел прямо перед собой.
– И он осмелился сюда явиться? – злобно прошипел папа. Теперь его гнев переключился на Романо. – И вы позволили ему войти в наш дом?
– Я все улажу, – повторил капитан Романо, кланяясь и пятясь назад. А затем сжал плечо гвардейца Бородача. – Сделаем все
Джакомо лично считал, что незаметно сделать ничего не получится, потому что теперь все в саду открыто глазели на пьяного купца и главный стол, а сами Медичи, похоже, были на грани того, чтобы отдать приказ хватать всех поголовно.
Но гвардейцы не успели ничего предпринять: из-за стола вскочил еще один гость.
– Прикуси-ка свой язык, пока мои люди не вырвали его у тебя!
У Джакомо упало сердце. Конечно.
Туман в его голове продолжал сгущаться, поэтому, когда капитан Романо сказал: «
Джакомо мог бы ускользнуть. Атмосфера накалялась, и теперь праздничный пир больше напоминал столпотворение, а значит, он с легкостью мог скрыться в царящем вокруг хаосе. Он мог притвориться, будто исполняет приказ капитана, а тем временем обратиться в бегство. Это было рискованно, и его отсутствие
Он направился к купцу, и толпа расступилась вокруг него. А все потому, что сейчас он пытался изобразить свою собственную версию Халида. Именно таким Джакомо видел его всю последнюю неделю, и, если честно, ему это
Ну, по крайней мере, нахмуриться у Джакомо получилось. Хоть что-то.
– Ты выступаешь против
–
– Он прав. – Охваченному паникой Джакомо на мгновение показалось, что он произнес свои мысли вслух, однако говорил не он, а молодой человек в зелено-коричневом камзоле короткого покроя в дерзком флорентийском стиле.
Петруччи вытаращился на него, и Джакомо наслаждался этим зрелищем сквозь сгущавшуюся перед глазами дымку.
– Да как ты
– Медичи мне
– Синьор, – сказал он. – Возможно, лучше было бы продолжить этот разговор в другом месте.
– Я видел листовки, – сказал молодой франт. – Папа Медичи покупает наши души за
– Ты сомневаешься в воле божьей? – взвыл Петруччи, устремив взгляд на стол в другом конце сада, где сидел папа, неподвижный, словно статуя.
– Медичи – не бог, они
Не зная, что еще придумать, Джакомо коснулся руки купца.
– Я должен настоять…
Он надеялся, что этот жест его утихомирит, но купец сбросил его руку и яростно обернулся к нему, мутные глаза забегали по униформе Джакомо.
–
– Марионетка! – восторженно подхватил франт. – А кто же дергает тебя за ниточки?
Гвардеец Бородач навис за спиной франта.
– Убирайся отсюда, – отрезал он.
– Вы все марионетки! – сказал франт, подхватив плащ, и обвел пальцем сад. Похоже, он был из тех людей, которые хватаются за любую метафору, а потом везде суют ее к месту и не к месту. – Все вы!
–