– Я… это хорошо. Я рада. И я хочу извиниться перед тобой, мне не надо было… – Слова Розы торопливо слетали с ее губ. – Я наговорила ужасных вещей и… постой, ты не могла бы мне помочь?

Она каким-то образом запихнула руку между лифом и рукавом, и складки сорочки плотно стиснули ее. Сарра отложила арбалет и, подойдя к Розе, взяла ее за локоть и помогла высвободить руку.

Роза не сопротивлялась ее помощи, сейчас в ней не осталось ничего от той жесткой и непреклонной девушки, которую Сарра знала последние несколько недель.

– Сарра… – начала она и умолкла. Сарра не стала на нее давить. Если Роза хотела что-то сказать, она должна сделать это сама.

– Я солгала, – наконец заговорила Роза. – Когда сказала, что вы мне не родные. Это ложь. Я пять лет избегала вас именно потому, что вы – моя семья. После Прато и… – у нее перехватило дыхание, – и смерти мамы я желала лишь мести. Но когда я думала о том, чтобы вернуться к тебе, твоему отцу, твоему брату, это желание исчезало. Оно уступало место… более грандиозным вещам, будущему. Тому, для чего, как мне казалось, в моей душе не нашлось бы места. Поэтому я сказала себе, что моя семья исчезла, а я не вернулась домой. А когда ты сказала мне, что я не одна, я разозлилась. Но это не оправдание. Ты – Сарра Жестянщица. А еще ты – моя сестра, если этого пожелаешь. Я рада, что знакома с вами обеими.

Сарра распутала шнуровку на рукавах, отбросив ленты на плечо Розы. Та уперлась взглядом ей в макушку.

– Я боялась, – наконец произнесла Сарра, – как отреагирует Пьетро, когда я расскажу ему о Жестянщице, и поэтому скрывала это. Ты была права. Но скрывать от него правду было нечестно.

– Разве он не разозлился, когда узнал обо всем?

Сарра фыркнула.

– Ну, да. Но и я тоже. Не из-за этой работы, его листовок или чего-то подобного. – Она потянула за складки сорочки Розы, аккуратно вытягивая ткань между лентами. – Эти тайны причиняли нам боль. Нам обоим.

– И ты рада, что тайн больше нет. – Сарра заметила, как Роза обдумывает ее слова, пытаясь найти какой-то свой смысл.

Сарра вздохнула.

– Если мы отгораживаемся друг от друга, то исчезаем. «Мы» – это наша семья. Мы. Она исчезает. А какой в этом смысл? – Роза ничего не ответила, но ее глаза были полны эмоций. – Гнев проходит. Все плохое уходит. Но только если дать ему уйти. А потом будет потом.

Обычно было сложно понять, что чувствует Роза, но это утро оказалось исключением. Разочарование и надежда, горе и счастье – эти чувствами волнами пробегали по ее лицу, являя миру девушку, которая выглядела одновременно на пять и тридцать пять лет, невинную и одновременно закаленную жизнью.

– Я бы хотела, чтобы они были здесь, – прошептала она так тихо, что ее губы едва шевелились. – Каждый из них. Оба.

Похлопав Розу по рукаву, Сарра отступила назад.

– Я тоже, – сказала она. А затем, поскольку они не могли начать день с тоской в сердце, улыбнулась. – Но не думаю, что мой отец справился бы с этим платьем так же хорошо, как ты.

Уголки рта Розы дернулись, она пыталась сдержать улыбку, но не справилась и разразилась хохотом. И тут же исчезла Роза, чья душа была охвачена безжизненной пустотой, словно ее смыло морской волной, а на ее месте появилась семнадцатилетняя девушка, которая была готова перехитрить весь мир.

– У меня для тебя кое-что есть, – сказала она, как только немного успокоилась, торопливо вытерев слезы, выступившие на глазах от смеха. Не обращая на нее внимания, Сарра принялась упаковывать свое снаряжение, чтобы дать Розе возможность передумать.

– Зачем это? – сурово откликнулась Сарра.

– Только смотри, не привыкай. – Роза копалась в потертом сундуке около своего тюфяка. Ее платье, все еще не застегнутое спереди поверх сорочки, раскинулось вокруг морем синего бархата. – Я просто подумала, что сегодня это могло бы пригодиться.

Она снова обернулась к Сарре. В ее руках была стопка одежды из темно-зеленой и серой ткани.

– Я попросила синьору Томмази сшить их, когда она работала над платьем Розы де Ломбарди, – сказала Роза. – Мне пришлось угадывать твой размер, но… – Она пожала плечами. – Не могла бы ты это взять? Ну а я хотела бы привести себя в порядок до того, как тут появятся наши мальчики и все увидят.

Это были камзол и штаны из плотной шерсти, а еще рубашка из тонкого льна. Красивые, прочные вещи и как раз подходящего размера.

– Спасибо, – от всей души поблагодарила Сарра.

Роза скорчила гримасу.

– Перестань меня благодарить, мне от этого не по себе.

– Больше не буду.

– И еще кое-что. – Сарра подняла глаза от своей новой красивой униформы и увидела, что Роза держит в руках бухгалтерскую книгу. Она протянула ее Сарре. – Раз уж мы напарницы… самое время все обсудить. Хотя должна предупредить – дело не только в деньгах.

Сарра открыла книгу. Пробежав глазами первую страницу, она тихонько присвистнула.

– Не может быть. Могу назвать немало людей, которые хотели бы это заполучить.

– А ты можешь это устроить?

– Конечно, – сказала Сарра. Когда она подняла глаза, Роза поняла, что у нее возникла интересная мысль, и с каждым мгновением это становилось все очевиднее.

Перейти на страницу:

Все книги серии Mainstream. Фэнтези

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже