Джоэл глухо зарычал и все же вытащил меч. У него уже созрел план, но слишком рискованный: предстояло нанести удар хирургической точности, который бы не убил на месте, а рассек кожу на голове и лишил сознания на короткое время.

– Ли! – Джоэл кивнул напарнику, безмолвно призывая подогнать бандита поближе. Сам он стоял неподвижно, лишь слегка покручивал эфес, перехватывая поудобнее меч.

«Пора!» – подумал Джоэл – вернее, ощутил, – когда на него вылетела двухметровая огромная фигура противника. Бандит повернулся к охотнику и заметил обнаженный клинок. Квадратная озверевшая морда подернулась тенью сомнений и даже страха, когда мерзкий полудурок осознал, что ему грозят настоящим оружием. Он попытался заслониться, как щитом, вывернутой столешницей. Но поздно: Джоэл единым отточенным прыжком подскочил вплотную и резко ударил в лоб гардой и краем лезвия.

Бандит пошатнулся и отошел на пару шагов, а потом выронил обломок стола и рухнул ничком. С головы его побежала струйка крови. Джоэл на всякий случай проверил пульс на шее и удостоверился, что поверженный противник остался жив. Вот и все, короткая суматошная битва закончилась. Джоэл протер гарду и убрал меч, помогая подняться потирающему затылок Ли.

– Вот же твари! – воскликнул он, рассматривая беспорядок.

Хотелось бы прирезать всех четверых охранников и перво-наперво владельца этого злачного места, но казнили нарушителей порядка только по распоряжению Умана или главы бастиона Эскуидон. В сомнов они пока превращаться не торопились. Хотя на этот случай стоило бы покараулить в притоне чуть подольше: все равно они еще не собирались уходить.

– А где хозяин-то? – растерянно огляделся Ли, но Джоэл тут же вспомнил, в каком направлении тот пополз. И точно: сквозь открытые ставни пробивался дневной свет, а через подоконник тяжело перевешивалась дебелая тушка сбегающего владельца притона.

– Ли, держи его! – скомандовал Джоэл. Он не рассчитывал на собственную скорость, а вот друг еще никогда не подводил.

Пять лет назад еще неопытным мальчишкой он попал в их отчаянную команду не как лучший фехтовальщик, а как непревзойденный скороход. Потом-то приобрел и другие незаменимые навыки, но сперва поразил всех своим умением догнать и обезвредить что сомна, что обычного преступника. Поначалу он охотно ловил и нерадивых свидетелей, укрывающих обращенных, но потом проникся отвращением к этому правилу ареста всей семьи, которая не желала сдавать на верную смерть кого-то из близких. Зато навык никуда не делся, а в этот раз применялся ради благого дела. Ли бросился к окну и за шкирку схватил хозяина притона, втягивая его через подоконник обратно в сумрачное помещение.

– Я не… Я ничего не знаю! – завизжал недорезанной свиньей хозяин, когда его закинули на середину комнаты, притиснув к лестничной балке.

– Не знаешь, значит? Не знаешь, тварь! – меча глазами молнии, насел на него Ли с несвойственной для себя жесткостью.

– Не знаю, я вообще посетитель… Просто посетитель…

– А меня кто шлюхой обозвал? Не ты? Не ты, «просто посетитель»? А? Не ты говорил, что знаешь нас с Джоэлом? Брат-близнец твой говорил?

– Ли, оставь его. Пусть отвечает, где держит девушек, – поторопил Джоэл. Свет Желтого Глаза подсказывал своим оттенком, что у них остается не так много времени на обыск и спасение узниц. Они слишком долго провозились с охранниками, не рассчитывая на столь яростное сопротивление. Значит, в притоне что-то скрывали. Возможно, что-то более серьезное, чем обычных пленниц.

– Ты обещал, что я могу ему врезать, – отозвался Ли.

– Хорошо. Врежь, а потом пусть говорит.

– Не надо врез… – попытался заслониться руками хозяин притона, но Ли точным ударом свернул ему нос в другую сторону. Свежая порция крови залила воротник сальной бурой рубашки.

– Где девушки? – спросил Джоэл.

– На втором этаже, – страдальчески прогнусавил хозяин притона. – Налево по коридору. Ключи у меня в кармане жилета.

Ли, не позволяя преступнику лишний раз дернуться, быстро извлек ключи и вручил их Джоэлу, который приказал хозяину борделя:

– А теперь веди наверх.

Хозяин встал с поднятыми руками, Джоэл заставил его идти перед собой на расстоянии вытянутого меча.

– Постой-ка, Джо, а это еще что такое? – встрепенулся Ли, отходя к чудом уцелевшей барной стойке. По ней растекалась мутная тягучая жижа в окружении осколков темно-синей бутылки.

– Выглядит знакомо, тебе не кажется? – задумался Ли, принюхиваясь и осторожно трогая неприятную жидкость. Джоэл безошибочно узнал ее:

– Опиумная настойка. Или же… не совсем опиумная, «эликсир против дурных снов». – Он ткнул кончиком меча между лопатками замершего в ужасе хозяина притона. – Откуда брал?

– Рыжеусый приносил, – пискнул хозяин.

– Где он?! – взвился Ли. Похоже, его промах с поимкой рыжеусого продавца запрещенного товара уязвлял самолюбие непревзойденного скорохода.

– Я не… Я ничего не знаю! – тут же замотал головой подозреваемый.

– А я думаю, знаешь, – оборвал его Джоэл.

– Ордер! – яростно захныкал хозяин притона.

Перейти на страницу:

Все книги серии Миры Змея Хаоса

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже