– Черт возьми, как я рад! – сказал он. – Мне уже начало казаться, что все красные дьяволы, которые обитают в этом лесу, мчатся по моим пятам! Хорошо еще, что мне не пришлось бежать за тобой до твоего дома.
– Это было бы гораздо легче сделать утром, – ответил Дэвид Рок.
– Хорошо тебе говорить! – воскликнул тот. – Анна Сен-Дени грозила мне смертью и гибелью души, если я не найду тебя сегодня же.
Сердце юноши затрепетало от радости.
– Она просила тебя разыскать меня?
– Нет, не просила. Она
– Наверное, она произнесла его шепотом, – ответил Дэвид Рок, пытаясь совладать с собой – так велико было его возбуждение под влиянием чудесной вести.
– Вовсе не шепотом, – горячо ответил Пьер Ганьон. – Я, например, ясно расслышал, как и все остальные.
– В таком случае она произнесла его не тогда, когда я стоял лицом к ней, и не тогда, когда интендант целовал ей руку, – пробормотал Дэвид. – Хотя она великолепно могла бы успеть это сделать именно в тот момент.
– Но ты понимаешь, что Анна лишилась способности говорить в ту минуту – как и все остальные, как и я, между прочим. Я никогда в жизни еще не переживал такого испуга. Когда полковник Арно повторил приказ дать тебе сто ударов плетью, я почувствовал, как холодный пот льется у меня по спине. А ты заметил выражение лица старого сеньора Сен-Дени? Оно все исказилось, как у смертельно больного человека. Что же касается Анны, то я нигде не видел такого бескровного лица. Мы все уже рисовали себе, как тебя выводят на двор, обнажают спину и начинают хлестать по голому телу! И подумать только, – закончил Пьер, – как чудесно все закончилось!
– Я не вижу в этом ничего чудесного, – холодно ответил Дэвид Рок.
Пьер глядел на него, раскрыв рот от изумления.
– Неужели ты хочешь сказать, что не воспользуешься дружбой, которую предложил тебе интендант? – спросил он.
– О какой дружбе ты говоришь?
Пальцы Пьера Ганьона крепко обвили руку Дэвида.
– Ты, кажется, с ума сошел! – воскликнул он. – Неудивительно, что ты не слыхал, как Анна окликнула тебя. Неужели ты хочешь сказать, будто не слышал, как Биго предлагал тебе свою дружбу и покровительство, если ты когда-нибудь отправишься в Квебек?
– Я это слышал. Но вовсе не намерен ехать в Квебек.
– В таком случае ты безнадежный человек! Когда интендант Новой Франции извиняется перед тобой и дает такое обещание, надо считать это за редкое счастье. Стоит ему сказать одно слово, и ты станешь ближайшим человеком к королю. Как бы порочен ни был Биго, но если он что-нибудь обещает, то держит слово. Это тебе всякий подтвердит. Я наблюдал за ним, когда он смотрел тебе вслед, и слыхал, как он говорил Анне, что во всем Квебеке не найдется более красивого офицера – если только ты примешь его приглашение и приедешь в Квебек.
В течение нескольких секунд Дэвид Рок молча стоял, сжимая ружье.
– Мне ничего не нужно в Квебеке, – сказал он наконец.
– В Квебеке – богатство, слава и… Анна! – горячо возразил Пьер.
Дэвид Рок все еще молчал. Пьер Ганьон продолжал увещевать его:
– И в Квебеке ты найдешь столько прелестных девушек, что в глазах начнет рябить.
В голосе Пьера было столько самодовольства и радости, когда он произносил эти слова, что Дэвид Рок не мог сдержать улыбки.
– Мне кажется, что ты готов жениться на всех красивых девушках в мире, если бы только тебе позволили. Ты, очевидно, любишь всех сразу.
– Всех до одной! – согласился с ним Пьер.
– И по-твоему, Анна хотела бы, чтобы я оставил леса и отправился в Квебек?
– Я убежден в этом. Анна любит больше город, ей нравится в нем жить.
Дэвид Рок чуть слышно засмеялся и спокойно ответил:
– Ты глубоко ошибаешься, Пьер. Анна любит леса почти так же сильно, как я. Пройдет еще год, и она приедет сюда, чтобы навсегда остаться. Она сегодня только говорила мне об этом. Тем более что здесь, в этих лесах, предстоит больше работы, чем в Квебеке, – работы, о которой, очевидно, забывают интендант и его друзья среди плясок и забав…
– …А также среди богатства, славы и любви, – закончил Пьер.
– К тому же там не с кем воевать.