Тем временем Патриарх взглядом цвета стали охватил всю комнату, на испепеляющие глаза сына он не обращал внимания. От Патриарха не укрылась ни одна из деталей: ни кровать, на которой, очевидно, лежал только один человек, ни фиолетовая сфера, ни оранжевый кристалл в изголовье кровати рядом с подушками.
Эверард, наконец, перехватил взгляд отца.
— Я думал, что манеры ещё знакомы Патриарху, — холодно сказал он, девушка в его руках сжалась от хлынувшей во все стороны ауры силы, и всколыхнулась злость — отец знал, что он не один в личных покоях, и тем не менее решил войти.
Патриарх несколько мгновений смотрел на сына, на кончиках губ проступила едва заметная улыбка.
— Мы подождём, — низкий уверенный голос мужчины пробирал до костей.
Дверь с лёгким щелчком закрылась, и только тогда Изабелла решилась поднять взгляд.
— Вы любите попадать в неприятности. Не так ли, леди Корт? — в синих глазах Эверарда неожиданно замерцала насмешка.
Изабелла смутилась ещё сильнее, щеки не просто вспыхнули, а превратились в яркий пунцовый факел.
— Простите, Ваша Светлость, Ваш отец должно быть понял всё неправильно, — прошептала Изабелла. — Мне нужно будет извиниться за то, что ему пришлось увидеть.
— А, что подумала Ваша тётя, не смущает? — голос Эверарда прозвучал с улыбкой. — Мне, пожалуй, тоже нужно извиниться перед ней.
Изабелла вывернулась из рук герцога.
— Ваша Светлость, прекратите. Моей репутации и так теперь не позавидуешь, — горько сказала она.
— Поясните, леди. — Если бы не маска, Изабелла точно бы сказала, что сейчас герцог хмурился.
— Если раньше просто говорили, что Императорский род слишком лоялен к графам Корт, одной графине в частности, то, когда узнают, что произошло, поползут сплетни о том, как именно мы добились такого отношения.
Эверард с удивлением смотрел на девушку, вот придумала себе, так странно.
— Прекратите раздувать проблему, леди Корт, — сказал он. — Ничего не произошло, и я просто оказал вам помощь, к тому же об этом знаем только мы, Джером, ваша тётя и мой отец. Вы хотите сказать, что кто-то из них станет распускать сплетни?
Лицо Изабеллы приобрело забавное выражение. Эверард едва сдержал улыбку, глядя на девушку. Очевидно, она даже и не думала, что всё может и не выйти за стены замка.
— Что нам тогда делать, Ваша Светлость?
— Ничего, леди, ведите себя, словно ничего не произошло, — в голосе Эверарда было столько уверенности, что Изабелла и сама уверилась, что всё обойдётся.
Через минуту в дверь постучали. Изабелла вздрогнула, прижав руки к груди.
Эверард на это только покачал головой: кто-то, кажется, несколько минут назад хотел устроить ему допрос, а сейчас трясётся от каждого шороха. Он же сказал, что всё будет в порядке. Разве этого недостаточно?
— Входи, Джером, — ровно сказал Эверард.
Изабелла, поняв, что это всего лишь пришёл дворецкий, выдохнула.
— Хозяин, платье для леди, — в дверях появился Джером, с лёгким поклоном протянул платье из зелёного атласа. Инкрустированное изумрудами оно переливалось сияющим светом.
Эверард взял платье из рук Джерома, взгляд пробежался по ткани оценивающе.
— Что скажете, леди?
Изабелла удивлённо смотрела на платье, она не могла поверить, что герцог так просто подарил его ей. Одних только изумрудов здесь хватит, чтобы купить небольшое поместье, если не замок, хоть камни и не большие, но огранка и чистота изумрудов были просто поразительны. Уж в драгоценностях и их стоимости Изабелла, как наследница отца, понимала. Если взять во внимание крой и качество ткани, то в таком платье не стыдно появиться и Императрице, не говоря уже об обычной графине.
— Вы не шутите, Ваша Светлость? — растерянно спросила Изабелла. — Я не могу принять это.
Эверард с непониманием перевёл взгляд с Изабеллы на платье, и снова он оказался в недоумении, и это начинало надоедать. Он здесь не магическими опытами занят, не научные труды пишет. Герцог, конечно, не особо разбирался в женских нарядах, но, что не понравилось графине в этом платье, ему было не понятно.
Вместе с замком ему досталось множество вещей: от ценных артефактов, до вот таких вот одежд. Эверард тогда не понял, на какой такой всякий случай ему порекомендовали всегда иметь в замке наборы одежды для гостий. В тот день он чуть не спалил к чертям все эти так называемые дары. Они что думали, раз он решил жить в уединении, то потащит к себе в логово молодых девиц, а ещё лучше девственниц, как какой-нибудь дракон из сказок, и будет строгать наследников?
Эверард понимал стремление старших в роде побыстрее заиметь наследников, которых они смогли бы воспитывать и обучать, но пока в его планах ничего подобного не было, как и никаких женитьб, о которых ему напоминали каждый раз, стоило оказаться на собрании Рода.
— Джером, найди что-нибудь получше, — с лёгким раздражением сказал Эверард. Так трудно угодить женщинам. — Это можешь забросить куда подальше.
— Слушаюсь, хозяин, — Джером снова согнулся в поклоне.
Мужчина намеревался взять платье из рук Эверарда, как раздался вскрик: