Попыталась было самостоятельно зашнуровать корсет, но куда там. После двух минут попыток она сдалась. Пробовала бы и дальше, пока герцог не начал бы интересоваться, где она там пропадает, но вот ожидающий их Патриарх не давал покоя. Неприлично заставлять настолько важную и могущественную персону ждать.
Собравшись с силами, набравшись смелости и решимости, направилась к двери. Рука, словно не своя, дернула дверную ручку, распахивая дверь. Что толку думать о предстоящем и волноваться, лучше действовать, долго не размышляя, не блуждая в сомнениях.
— Лорд Нортром, Ваша Светлость, — тихо позвала Изабелла, выглядывая из-за двери.
Уютная комната была пуста, лёгкое свечение мягкими волнами создавало умиротворённую атмосферу. Изабелла подумала, что, наверное, хорошо отдыхать в такой комнате, когда никто тебя не беспокоит, можно расслабиться и забыться. Жаль, что сейчас ей совершенно не до этого. Оббежала глазами комнату, но герцога не нашла.
— Лорд Нортром, — громче сказала Изабелла, не двигаясь с места, рука придерживала корсет, в голосе проступило лёгкое недовольство. Не бежать же ей через комнаты в наполовину надетом платье.
Вдруг дверь в дальнем конце комнаты стена раздвинулась, в проёме появился Эверард.
— Что случилось, леди? — спокойно, как ни в чём не бывало, спросил Эверард. — Нам стоит поторопиться, если мы не хотим заставить наших гостей ждать.
Изабелла смотрела на герцога, прикусив губу. Вот не мог он не напоминать, ещё чуть-чуть и её будет в дрожь бросать.
— Мне нужна ваша помощь, Лорд, — сказала Изабелла, пытаясь, чтобы голос звучал с уверенностью и достоинством.
Эверард склонил голову набок, в голосе девушки он почувствовал напряжение. Очевидно, ей не удалось провести его и скрыть нервозность.
— И чем я могу помочь вам, леди? Говорите прямо, — вздохнул Эверард.
Изабелла вместо ответа, сжав зубы, осторожно вышла из-за двери, придерживая рукой платье, и не дожидаясь удивленных слов Эверарда, молча повернулась к нему спиной.
Эверард поражённо смотрел на Изабеллу. Не думал он, что девушка будет настолько смела, чтобы выйти к нему так, в платье, которое почти спадает с её плеч.
Пару секунд он любовался стройной фигурой девушки, а потом двинулся к Изабелле.
— Так чем я могу помочь вам, леди Корт? — спросил Эверард, не до конца понимающий, чего хочет графиня.
Изабелла выругалась про себя. Рукой медленно перекинула длинные каштановые волосы за плечо, полностью открывая спину взгляду герцога. Краем уха услышала, что-то похожее на прерывистый вздох, но всё-таки решила, что показалось. Тем не менее щеки залило румянцем, даже уши запылали краской.
— Корсет, — смущённо прошептала Изабелла, мечтая, чтобы всё поскорее закончилось.
Эверард отругал себя и проклятый корсет.
— Прошу прощения, леди, — повинился Эверард, всё тем же спокойным голосом без эмоций. — Совсем забыл, как тяжело женщинам надевать эти платья.
Уверенно взялся за шнурки. Несколько ловких движений, и корсет оказался затянут. Изабелла только и успела удивлённо охнуть пару раз.
— Не туго? — спросил Эверард. Изабелле на мгновение показалось, что в голосе мужчины прозвучало участие и забота, но тут же отмела глупые мысли.
Девушка медленно вдохнула, проверяя насколько сильно затянут корсет — не хотелось, бы упасть в обморок от недостатка воздуха, вот будет потеха для Патриарха и его сына.
— Нет, Лорд Нортром, — ответила Изабелла.
К её удивлению, корсет оказался затянут настолько умело, что она не чувствовала и доли стеснения в груди, неизбежного спутника дорогих женских нарядов
— Вы на удивление умелы в этом деле. — Изабелла развернулась и взглянула в глаза герцога, которые полыхнули озорным огнём от её слов.
— Ну что вы, леди Корт, — ответил герцог, — вы ещё не видели, как я избавляю женщин от одежд.
Изабелла чуть было разинула рот от такого заявления. Хотелось едко ответить, что и век бы этого не видать, но герцог уже развернулся и быстрым уверенным шагом направился прочь из комнаты.
— Раз с одной проблемой покончено, — на ходу сказал Эверард, не оборачиваясь, зная, что девушка пойдёт за ним, — пора разобраться со следующей.
Изабелла прожигала спину Эверарда гневным взглядом, а, когда он исчез в проёме стены, взмолилась Всеотцу и бросилась следом, подхватив подол платья.
Глава 5.4
Эверард вошёл в гостиную, вслед за ним осторожно вступила Изабелла и склонилась в реверансе.
В просторной зале, напоминающей о каком-нибудь уютном и светлом поместье, а не о древнем военном замке, расположились несколько диванов и кресел. На центральном из них с достоинством правителя целого мира восседал Патриарх, напротив него на диване сидела Алисия, в руках чашка с чаем и блюдце. На столе между ними от изящного чайника из белого фарфора шёл лёгкий пар, рядом — ещё три чашки и блюдца, очевидно, ожидавшие внимания Патриарха, Эверарда и Изабеллы.