– Никакой опасности в этом нет, – принялся уверять старик, – нужно только проследить за одной женщиной.
Ноэ улыбнулся:
– Ну, с этим-то я прекрасно справлюсь. А зачем мне её выслеживать?
– Сообщите мне, куда она ходит, с кем встречается и, если возможно, что говорит.
– Сколько вы мне заплатите? – поинтересовался Ноэ.
– Если справитесь, – ответил старик, – получите фунт.
Ноэ осведомился, кто эта леди. Феджин прошептал едва слышным голосом:
– Она одна из наших. Она нашла себе каких-то новых друзей, а я должен знать, кто они.
– Я готов вам служить! – воскликнул Ноэ. – Где она? Где мне её подстерегать?
– Подождите день-другой, и я вам её покажу.
Шесть ночей трусливый шпион ждал, когда Феджин от слов перейдёт к делу. На седьмой день, в воскресенье, старик приказал Ноэ следовать за ним. Они поспешили к трактиру «Трое калек».
– Я уверен, что сегодня вечером она встретится со своими новыми друзьями, – сказал Феджин, входя в трактир. – Мистер Сайкс ушёл и вернётся лишь на рассвете. Она будет предоставлена самой себе.
Вместе с Феджином Ноэ подошёл к оконцу, из которого была видна задняя комната, та самая, где они провели свой первый вечер в Лондоне. Феджин указал на девушку, которая заканчивала ужинать.
– Это Нэнси, – прошипел старик.
Ноэ пристально разглядывал девушку, которая вскоре поднялась и ушла. Затем он торопливо присоединился к Феджину в тайной комнатке за перегородкой. Нэнси шла к выходу из трактира.
– Теперь ступайте за ней, – отрывисто скомандовал Феджин. – Я жду новостей.
Ноэ выскользнул в темноту, следуя за торопливо шагающей Нэнси.
Церковные часы пробили три четверти двенадцатого, когда на Лондонском мосту появились две фигуры. Одна из них была Нэнси, которая нетерпеливо озиралась в надежде увидеть Роз. Другая – Ноэ, пробиравшийся за девушкой в самой густой тени, какую только мог найти.
Шпион следовал за Нэнси через мост. В этот поздний час на мосту встречались лишь редкие прохожие. Над рекой навис туман, сгущая красные отблески огней, которые горели на маленьких судах, пришвартованных к пристаням.
Дойдя до конца моста, Нэнси повернула обратно. Ноэ укрылся в одной из ниш над быками моста. Девушка прошла от него так близко, что он почти услышал её дыхание. Когда Нэнси отошла подальше, Ноэ вновь последовал за ней.
Церковные часы пробили полночь, и тогда возле моста остановилась наёмная карета. Из неё вышли молодая девушка и седой джентльмен. Ноэ увидел, как Нэнси поспешила к ним навстречу. Это были Роз и мистер Браунлоу.
– Мы не сможем здесь говорить, – прошептала Нэнси. – Здесь слишком открыто. Давайте сойдём вниз по ступеням.
Ступени вели от моста к пристани. Все трое сошли вниз, их шаги по каменной кладке гулко раздавались в ночной тишине.
Никто из них не слышал, как Ноэ, крадучись, спустился по ступеням вслед за ними. Он остановился там, где лестница резко поворачивала вправо. Он слышал голоса за углом и старался запомнить каждое сказанное ими слово.
Нэнси произнесла:
– Сегодня меня охватывает такой ужас, что я едва держусь на ногах.
– Ужас перед чем? – спросил мистер Браунлоу.
– Я и сама не знаю.
– Это всё воображение, – успокаивая её, сказал мистер Браунлоу. – Вы по этой причине не пришли сюда в прошлое воскресенье?
– Нет, – ответила Нэнси. – Меня не выпустил из дома тот, о ком я рассказывала мисс Роз. Мне не удалось подмешать снотворное в его питьё, как в тот раз, когда мы с ней встречались.
Ноэ вытаращил глаза, услышав это признание.
– Сейчас, – продолжал мистер Браунлоу, – мы пришли сюда, чтобы узнать тайну мистера Монкса. Нам нужно, чтобы вы сказали нам, как можно его найти. Отдайте в мои руки Монкса и предоставьте мне иметь дело с ним.
– А что, если он выдаст всех остальных полиции? – встревожилась Нэнси. – Феджин и его банда – сущие дьяволы, но я никогда не выдам их. Я хочу лишь помочь Оливеру.
Браунлоу поспешил заверить её, что им нужен лишь один Монкс:
– Обещаю вам, что, если у него будет вырвано правдивое признание, тем дело и кончится. Монкс никогда не узнает, что это вы указали нам на него.
Получив от мистера Браунлоу и Роз подтверждение, что она может твёрдо им верить, Нэнси рассказала им о Монксе всё, что знала. Она описала трактир «Трое калек» и объяснила, откуда можно наблюдать за ним, не будучи замеченными.
Нэнси даже указала время, когда Монкс имел обыкновение приходить в заведение.
– Опишите мне его, – попросил мистер Браунлоу.
– Он высокого роста и крепкого сложения, – начала Нэнси. – Он как будто не ходит, а крадётся и при ходьбе поминутно оглядывается через плечо. Лицо смуглое и глаза тёмные. На вид ему около двадцати восьми лет…
Мистер Браунлоу перебил её:
– У него есть какие-нибудь шрамы?
Нэнси задумалась.
– Да… какой-то след на горле.
– Большое красное пятно, словно от ожога? – взволнованно воскликнул мистер Браунлоу.
– Как? – сказала девушка. – Вы его знаете!
Роз вскрикнула от удивления.
– Кажется, да, – сказал мистер Браунлоу. – Однако посмотрим. Может, это и не он.
Роз и Нэнси хотели узнать что-нибудь ещё, но мистер Браунлоу ничего им больше не рассказал. Вместо этого он обратился к Нэнси: