Голова Цицеро отделилась от туловища и покатилась в угол. Безглавое тело продолжало двигаться вперед, пальцы-когти впились в пальто Сильверы. Священник чувствовал волнами исходивший от обезглавленного вампира холод. Он услышал собственный крик ужаса, дернулся в сторону всем телом. Цицеро мешком повалился на пол у его ног.
В этот миг Хуанита вскрикнула и бросилась к отцу Сильвере. Он прижал ее к себе так, чтобы она не смотрела на корчившийся на полу ужас. В другом углу комнаты продолжали, словно жуткие кастаньеты, щелкать клыки отделенной от туловища головы. Тело у ног Сильверы извивалось, как издыхающая змея.
— Помоги нам Бог! — выдохнул Сильвера.
Конечности вампира продолжали шевелиться, они толкали обезглавленное тело в угол. Сильвера не хотел ждать, чтобы посмотреть, что получится, когда тело соединится с головой. Держа на руках обнявшую его за шею Хуаниту, он высоко поднял распятие и всем весом своего тела опустил его острую верхушку на спину вампира. Затрещали кости позвоночника и дерево пола — Сильвера пробил крестом тело и вонзил распятие в пол. Вампир начал корчиться, ноги пытались двинуть тело вперед, но оно было крепко пригвождено к полу. Клыки захрустели друг о друга. Сильвера оставил распятие в ране, обнял Хуаниту обеими руками и бросился бежать прочь.
Уже на улице он сообразил, что теперь он и ребенок лишены защиты, но был уверен, что если бы не оставил распятие в ране Цицеро, то тело вампира доползло бы до головы в углу и каким-то образом соединилось бы с ней. От одной мысли об их беззащитности его прошила болезненная судорога страха. Он побежал изо всех сил. Казалось, со всех сторон их окружают движущиеся тени. Легкие его работали, как меха горна. Ему показалось, что их кто-то преследует, но обернувшись, он ничего не увидел.
Почти за полквартала до церкви Сильвера наткнулся на лежащий посреди улицы труп мужчины. Он почти миновал его, когда рука трупа метнулась вперед, поймав его за лодыжку, едва не повалив священника на песок. Лежавший человек поднял покрытое красной воспаленной кожей лицо и прохрипел:
— Помогите мне…
Часть седьмая.
ГОРОД-ПРИЗРАК
Томми Чандлер тревожно зашевелился. По длинным тихим коридорам школы пронесся эхом последний звонок. Он бросился бежать, стараясь не растерять книги. Оглянувшись, он увидел, что его кто-то преследует, чья-то тень-силуэт, и длинные руки преследователя качались, словно лапы орангутанга из «Убийства на улице Морг». Он услышал утробный ненавистный рев, катившийся за ним, как приливная волна. «Я сказал ведь тебе не попадаться мне на глаза, говноед!.. Сказал тебе… не попадаться!..»
— Прочь! — крикнул Томми. Голос его осекся. — Оставь меня в покое!
И он швырнул свои книги вдоль коридора, который вдруг начал менять форму, трансформируясь, словно декорация из «Тысячи пальцев доктора Т.». Он решил собрать свои книги, но те ускользали от него, и он слышал за спиной надвигающееся «бум, бум, бум!» солдатских башмаков Быка Тэтчера. Его накрыло тенью, словно крылом зимней метели, и он в ужасе оглянулся… на будильник рядом с кроватью. Он слышал, как звенит будильник, и протянул руку, чтобы выключить его. Но звон прекратился прежде, чем он успел дотронуться до будильника. Он услышал голос отца:
— Кто это? Почему вы молчите? Черт побери, Цинтия, кто-то по-идиотски шутит, или…
Томми сел в кровати и нашарил запасные очки на кровати рядом с собой. Он надел очки и посмотрел на часы. Часы были заведены и поэтому продолжали идти, когда прекратилась подача электроэнергии. В девять вечера. А сейчас пять минут первого ночи. «Кто же это звонит в такой час?» — подумал Томми. За окном по-прежнему выл ветер, швыряя дробь песка горстями в стекло. Еще до того, как погас экран телевизора, специальный выпуск метеоновостей был посвящен обстановке в районе Лос-Анджелеса. Комментатор предупредил о вероятности повышения скорости ветра до 35 и даже 50 миль в час. А потом погас свет и экран телевизора.
Снова зазвонил телефон. Томми услышал приглушенное проклятие отца, снявшего трубку.
В этот день Томми вернулся домой, с трудом преодолевая порывы горячего ветра с запада. Стоило лишь взглянуть на небо, и можно было сразу сказать, что надвигается ураган. Насколько хватало глаз, по небу неслись тучи. Он никогда еще не видел ничего подобного, даже в Денвере. Но и этот чудовищный ураган был ничто в сравнении с событиями в школе. Ему, конечно, пришлось вернуться в камеру хранения, и когда он поспешно доставал книги, чтобы как можно скорее убраться восвояси, Марк Сутро сообщил ему, что Бык и его дружки сегодня в школу не явились, так что он был в полной безопасности. А теперь вообще, наверное, никаких занятий в школе не будет. Вот здорово! Теперь он сможет посмотреть серию из «Флэш Гордона» и «Триллер» в мексиканской трансляции — если только дадут свет.