«Еще один признак вашей неполноценности».

Где-то вдали хрустнуло дерево.

– Зануда, – пробормотала я, направляясь к Ридоку.

Он стоял на берегу, в месте, где волны не могли добраться до подошв его ботинок.

«Я все слышал».

Аотром затормозил в десяти шагах от Ридока, с размаху опустил морду в воду, и образовавшаяся волна окатила Ридока по пояс.

– Ну что за придурок! – Ридок вскинул руки. – У меня, между прочим, всего одна пара ботинок.

Я остановилась рядом со спящей Андарной. Желание подходить к воде полностью пропало. Ксейден и так уже стискивал мои ребра сегодня, и они требовали отдыха.

Аотром поднял морду и выпустил между зубами струю воды, окатившую Ридока с головы до ног.

Ох, блин.

Я села, скрестив ноги и опершись спиной о плечо Андарны.

– Это нечестно! – Ридок вытер мокрое лицо. Довольный Аотром выбрался на берег и исчез в лесу. – Я по-прежнему выигрываю! Это не считается! – крикнул Ридок вслед своему дракону, а затем, после паузы, добавил: – Потому что мы на задании!

Он покачал головой и побрел ко мне в хлюпавших при каждом шаге ботинках.

– Что у вас там происходит?

– Он отомстил мне за то, что я выиграл последний раунд. – Ридок ухмыльнулся. – Несколько недель назад я купил целое ведро зудящего порошка, а затем всыпал Аотрому между чешуйками на затылке. Ему пришлось нырять в реку, а то вся Долина узнала бы, что я его уделал.

– Вы, ребята, странные…

Внезапно я испытала очень большое удовлетворение от того, что образовала связь именно со старым ворчуном Тэйрном. Хотя как знать, какой станет Андарна через двадцать лет.

– Неужели? – Ридок дернул шнурки. – А может, это вы, все остальные, странные? – Он пожал плечами, стянул ботинки и поставил их на песок рядом с Андарной. – Надеюсь, они хоть немного обсохнут перед полетом. Пойду надену что-нибудь сухое.

Он направился к лагерю, подхватил свой рюкзак и исчез в лесу.

– Даже не вздумай перенимать у них какие-то идеи, – прошептала я своему спящему дракону, вновь прислонилась к его нагретой солнцем чешуе и закрыла глаза.

Земля содрогнулась.

– Клянусь Амари, Тэйрн, если ты обольешь меня водой…

Земля содрогнулась вновь и вновь, и я резко распахнула глаза.

Фонтанчики песка. Брызги воды. А перед нами – свежие драконьи следы. Но ни Тэйрна, ни Аотрома рядом не было.

Сердце сковала тревога, и я медленно поднялась на ноги, держась за ребра. Затем левой рукой вытащила кинжал, а правую подняла ладонью к небу и открылась силе Тэйрна. Она просочилась в мои вены и гулом отдавалась по всей коже, пока я обходила плечо Андарны, чтобы встать перед самым ее горлом – наиболее уязвимым местом.

Мое лицо обдало волной жара, и по воздуху разлился запах серы.

«Тэйрн?»

Я оглядела пляж, но нигде никого не было, лишь лучи утреннего солнца плясали на поверхности волн.

«Я занят своими занудными делами».

В песке в десяти шагах от меня образовался ряд борозд.

Словно кто-то пропахал пляж.

Или выпустил когти.

«ТЭЙРН!»

Сердце мое ушло в пятки, когда воздух прямо перед моим лицом замерцал, а затем уплотнился в сверкающую чешую небесно-голубого цвета между двумя огромными ноздрями.

«Держись! – велел Тэйрн. – Я иду!»

Дракон передо мной сделал вдох, затем отступил назад, продемонстрировав полный ряд острых зубов. Затем он наклонил голову и прищурил золотистые глаза. Андарна проснулась, и тут движение на краю моего поля зрения заставило меня посмотреть по сторонам… а затем – уставиться во все глаза.

Шесть разноцветных драконов заполнили пляж. Размерами они могли посоперничать со Сгаэль. Их огромные когти впились в песок, когда все они один за другим опустили головы.

У меня перехватило дыхание.

Мы не нашли иридов. Это они нашли нас.

Мы сделали это. Они были здесь.

Порывы пара окутали мое лицо, и к горлу подступил комок. Они были здесь, и совсем рядом от меня были их очень большие зубы.

Самый высокий, что стоял прямо передо мной, раздул ноздри, и мою голову заполнил звук, похожий на свист. В мгновение ока звук сменился с низкого на болезненно высокий.

«Привет, человек».

<p>Глава 41</p>

То, что мы знаем о драконах, и близко не сравнится с тем, чего мы о них не знаем.

Полковник Каори. Полевое руководство по драконам

Что за хрень? Я отшатнулась и уставилась на иридов, едва не выпустив из руки кинжал.

Драконы не разговаривают с людьми, с которыми у них не сформирована связь, и все же этот глубокий, хриплый голос определенно принадлежал не Тэйрну.

– Что происходит?.. – поинтересовался выходящий из леса Ридок. – Твою ж мать…

Половина драконов повернула морды в его сторону, вторая половина не сводила своих пристальных взглядов – и своих огромных челюстей – с меня.

– Мы счастливы? – поинтересовался Ридок, босиком подходя ко мне. – Мы напуганы?

Я кивнула.

«Почему ты мне не отвечаешь?» – спросил высокий дракон.

Перейти на страницу:

Все книги серии Эмпирей

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже