У меня отвисла челюсть. Что ж, полагаю, высокомерие – повсеместная драконья черта.
К моему полному и абсолютному удивлению, все шесть драконов дружно сделали шаг назад.
– Они уважают твое личное пространство, – прошептал Ридок, затем закрыл уши руками и вздрогнул. – Что это было?
Глаза Ридока округлились.
Я взглянула на драконицу, чешуя которой мерцала зеленым.
Как грубо. Но насчет кинжала она была права. Я убрала клинок в ножны.
Ее чешуя сменила окрас с черного на зеленый цвет джунглей, а затем отразила цвет ясного неба – так же, как и чешуя самого самца.
– Всеблагие боги! – воскликнул Ридок. – Это была Андарна?
– Полагаю, когда они издают этот свистящий звук, он связывает тебя с иридами, – пробормотала я.
Дракон по диагонали слева от меня вскинул голову:
Остальные пять вздрогнули и сделали еще один шаг назад.
– Это хорошо? – процедил Ридок.
– Не знаю, – ответила я.
Теперь, когда они предоставили нам чуточку больше места, мой пульс немного замедлился.
Воздух наполнил шум крыльев. Головы иридов поднялись к небу, когда на нас опустилась тьма. Тэйрн приземлился жестко. Земля содрогнулась, как от землетрясения. Его задние когти взрыли песок слева от Ридока и справа от Андарны.
Мое сердце замерло. Я не могла понять, что я чувствую сильнее – радость от его прибытия или же ужас, что могу потерять их обоих, если ириды решат напасть.
Драконов нельзя было назвать полностью предсказуемыми, а я ничего не знала о тех, что собрались перед нами.
Позади него затрещали и начали падать деревья. Он щелкнул зубами в сторону иридов. По крайней мере, я думала, что он так сделал, ведь все, что я могла видеть, – это его брюхо и лапы иридов.
У меня в горле образовался ком. Может, они и были ее семьей, но Андарна их совсем не знала. Вдруг они убьют нас всех? Мы так отчаянно пытались отыскать иридов, что совсем не подумали, что будем делать, когда их найдем.
Что-то капнуло на песок слева от меня, и мой взгляд переместился мимо улыбающегося Ридока.
Из-за деревьев показался Аотром и приземлился бок о бок с Тэйрном, с его обнаженных клыков стекала слюна. Низкий и глухой рык не нуждался в переводе:
Тэйрн осторожно отступил на несколько шагов. Теперь мы с Ридоком стояли между когтями его передних лап, а задние оказались на месте, где раньше был хвост.