Ну да, мамино старое подвенечное платье и не вызывало ничего другого. Надо было весьма постараться, чтобы восхититься или хотя бы выразить признательность. Но от него такого не дождаться, да и не нужно мне. Пусть в день помолвки он мог бы вести себя более дружелюбно, несмотря на сложившиеся обстоятельства между нами. Я тоже не хотела этого события. Приказ короля.

– А вы там будете? – Само по себе вырвалось у меня. Держала бы язык за зубами, Инесса. Здесь мужа почитают и слова поперек не говорят.

– До самой нашей свадьбы ты побудешь в имении, чтобы слухи улеглись, потом мы проведем церемонию. Дату свадьбы назначил сам король, чтобы мы могли получше узнать друг друга, поэтому в храме мы окажемся не раньше, чем через полгода, – раздраженно ответил мой жених, словно ему не терпелось, как можно скорее от меня избавиться.

Ах, если бы только герцог знал, как я сама хочу от него избавиться. Ну ничего, помолвка – это не свадьба, её всегда можно будет расторгнуть. А я обязательно найду способ, как её расторгнуть.

– Я поеду вместе с твоей же… невестой, – вдруг подала голос старушка из темного угла. – За ней нужен присмотр. Да и куда она без компаньонки?

А я рано обрадовалась, что буду жить в имении жениха одна. Не повезло, со мной вместе едут его глаза и уши – родная бабушка. Только зачем это старушке?

<p>Глава 11</p>

Глава 11

Имение и компаньонка

Не стоит во всех, кто вас окружает,

видеть врага.

Кто-то из них желает вам добра,

стоит только приглядеться.

Слова автора.

Для кого-то и захудалая крыша

над головой покажется домом,

а кто-то раскритикует и целый дворец.

Слова автора.

Инита

– Вы же голодная, милочка? – обратилась ко мне герцогиня, пока я задумалась о том, зачем бабушке ехать вместе со мной на край света.

В том, что женишок ссылает меня далеко и надолго с глаз долой, как говорится, я не сомневалась. Мстил, или же у него были свои планы на меня? И поездка бабушки тоже не входила в его упорядоченный уклад жизни. Тогда чего же добивалась старая герцогиня?

– Ты же не станешь настаивать на поездке на ночь глядя? – затем женщина все же перевела свой взор и на внука. – Пожалей мои старые кости, – на словах старой герцогини, даю руку на отсечение, я слышала, как мой жених заскрежетал зубами.

Дальше меня взяли под ручку и повели прочь из зеленой гостиной, не дав задать даже пару вопросов герцогу. Но все было к лучшему. Вряд ли в таком настроении мужчина что-нибудь да ответил мне взаправду. В коридоре теперь был свет, и я могла рассматривать картины на стенах. Видимо, здесь красовалось все поколение Айленских. Но останавливаться перед каждым, и уж тем более – знакомить меня с давно почившими родственниками никто не собирался. Добравшись на второй этаж, меня подвели к одной из двери. Покои были просто огромные, и это я еще не видела спальню и остальные прилегающие к ним комнаты.

– Отдыхай, дорогая, – обратилась ко мне герцогиня. – Скоро принесут перекусить. Завтра на рассвете тронемся в путь, пока на дорогах будут держаться ночные заморозки. О своей горничной не беспокойся, ей тоже окажут радушный прием, как и то, что она поедет вместе с нами.

И после меня оставили одну. Как только закрылась дверь, я тут же присела в кресло и обреченно выдохнула. «Повезло» мне в ту ночь встретить на своем пути герцога Айленского. И что только он там делал, так далеко от столицы? Почему согласился мне помочь? И вообще, зачем ему, или королю, понадобилась я в качестве невесты герцога? Хоть в этом мире были строгие нравы, жениться на себе я его не просила. Даже баронессе не назвала имени того, с кем я провела ночь, чтобы они не вынудили беднягу взять меня в жены. Но судьба все равно преподнесла мне сюрприз. Или это богиня постаралась? Обещала же она мне, что виконт и пальцем меня не тронет. Вот и сдержала свое слово. Тогда зачем было снова связывать меня с другим мужчиной? Появилось такое предчувствие, словно я пошла по рукам. И от таких мыслей по спине пробежался холодок. И так вовремя меня отвлек стук в дверь. Принесли легкий перекус перед сном. Увидев еду и питье, желудок дал о себе знать, недовольно заурчав. Пришлось его задабривать. Затем мне помогли умыться и лечь в постель.

А утром меня разбудили еще затемно и принесли завтрак в комнату. В дорогу мы действительно выдвинулись на рассвете, когда еще едва начинало светать. Я с герцогиней в одной карете, моя и ее горничная вместе с другими слугами – во второй. Поежившись от утреннего мороза, поспешила спрятаться в тепле транспорта этого мира. Она согревался артефактом. За мной последовала и герцогиня. И то ли нужно было радоваться, что жених не вышел провожать ни меня, ни свою родную бабушку, то ли задаваться лишними вопросами. Но я быстро выкинула мысли о герцоге. Проехав всего ничего, я все же не удержалась и задала вопрос герцогине, который мучил меня всю ночь и все утро:

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Похожие книги