Кальвин Фогт обменялся приветствиями со всеми присутствующими: Александром, его отцом, а также остальными охотниками. С разрешения хозяина он прошёл в дом. Осмотревшись, он направился в зал, где был накрыт праздничный стол, и обратился к своим людям:

Ich muss privaten angelegenheit sprechen mit dem Großmeister.

Александр знал немецкий и понял, что Фогт сказал своим людям, что ему нужно обсудить личные дела с Великим Магистром. Парень понимал, что содержание этого разговора его пока не касается.

Вскоре два Великих Магистра вместе с отцом Александра удалились, оставив молодого человека встречать остальных гостей. Немецкая группа охотников, состоящая из шести человек, быстро адаптировалась, общаясь с русскими коллегами, с которыми у них явно были давние связи.

После немецких охотников стали прибывать другие представители Европы. Среди гостей были как мужчины, так и женщины, а также несколько известных русских охотников. Многие приветствовали Александра, поздравляя его с предстоящим вступлением в Орден. На это он смущённо отвечал, что посвящение ещё впереди.

Среди особенно интересных личностей выделялись британский охотник Освальд Райнер — молодой мужчина двадцати пяти лет с аккуратно зализанными волосами, а также князь Феликс Юсупов, двадцатисемилетний племянник императора Николая II. Феликс совсем недавно женился и готовился к свадебному путешествию.

Последними прибыли Ксения, её отец и ещё трое охотников из Ордена «Света», включая графа Анатолия Свиридова. Все они, кроме Григория Ивановича, были одеты в тёмные кожаные плащи, скрывающие военную форму русской армии с нашивками Ордена. На самом же Григории Ивановиче был генеральский мундир, подчёркивающий его статус главы Ордена.

— Здравствуй, Александр. Ксения много о тебе рассказывала! — поприветствовал юношу Григорий Иванович, крепко пожимая ему руку. — Для меня большая честь находиться на столь важном для вашего Ордена событии. Надеюсь, что наше сотрудничество, начавшееся в Гатчине, будет продолжено.

— Взаимно! — кратко ответил Александр. — Прошу, располагайтесь.

Александр жестом пригласил представителей Ордена «Света» пройти в зал. Когда они вошли, взгляды присутствующих охотников мгновенно обратились к ним. В этих взглядах читалось недоверие, словно невысказанные слова: «Им здесь не место!».

Однако мнение было не единодушным. Князь Феликс Юсупов первым протянул руку гостям из некогда враждебного Ордена. Он тепло поприветствовал их и пригласил присоединиться к своему разговору с британскими охотниками. Судя по тому, с какой дружелюбной теплотой он встретил графа Анатолия Свиридова, их знакомство явно было давним.

Ксения же предпочла компанию Александра. Парень предложил ей руку, и они вместе прошли к окну, прихватив со стола два бокала с шампанским.

— Это лучший месяц в моей жизни! — с восторгом воскликнул Александр, отпив глоток шампанского. — Столько всего произошло.

— Ты хочешь сказать, что встреча со мной равносильна твоему вступлению в Орден? — хитро поинтересовалась Ксения, взглянув на него с лёгкой усмешкой.

— Не заставляй меня выбирать… — ответил он, уклончиво улыбнувшись.

Ксению такой ответ, похоже, не удовлетворил. Она уже открыла рот, чтобы задать новый вопрос, как в зал вошли Пётр Андреевич и отец Александра, а следом за ними появился Кальвин Фогт.

— Друзья, братья, союзники! — громко начал Пётр Андреевич, привлекая внимание всех присутствующих. — Вы все знаете, зачем мы здесь собрались. Сегодня мой племянник Александр станет одним из нас. Он доказал своё право не словами, а делами. Но прежде нам необходимо обсудить вопросы, требующие особого внимания.

Он сделал паузу и продолжил:

— Я прошу вышестоящих представителей Ордена из Европы пройти за мной. Если никто не возражает, глава Ордена «Света», наш союзник Григорий Иванович Уваров, присоединится к нам.

В зале повисла тишина, и никто не выразил возражений.

— Добро, — добавил Пётр Андреевич. — Все остальные, прошу садиться за стол. А если кому-то хочется пострелять, во дворе вас ждёт стрельбище.

После его слов охотники разделились. Первая группа, с бокалами в руках, отправилась на собрание. Остальные заняли места за столом. Александр и Ксения, не испытывая голода, решили воспользоваться приглашением и пострелять во дворе.

Они надели тёплую одежду и вышли на улицу. Вечер был тихим, безветренным. Небо укрывали облака, из которых медленно падал мелкий снег, оседая на их пальто. Они прошли за дворец, где их уже ждали двое слуг.

Первый был молодым конопатым парнем, чуть старше самого Александра. Второй — рыжебородый мужчина лет тридцати пяти или сорока с добродушным лицом, усыпанным веснушками. Оба были одеты в полушубки, которые спасали от зимнего холода. Их лица выглядели довольными и сытыми.

Пётр Андреевич никогда не жалел средств на своих слуг. Пусть они не вкушали изысканных блюд, как Великий магистр, но их питание было явно на высоте.

— Доброго вечера, — поприветствовал слуг Александр. — Хорошая погода!

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже