– Мы это часто говорим, правда? – сказала она. – Мы говорим: я понимаю, что ты имеешь в виду, и это метафора ясности мысли. Но иногда я бы хотела, чтобы люди видели картинки в моей голове, а не слушали, как я их описываю. Слова, они такие неуклюжие. Я бы хотела общаться картинками…
– Как вампумы? – спросил Тэллоу наугад.
– Я просто хотела иметь друга, который не закладывал бы меня моему мужу! – визгнула она и отключилась.
Тэллоу некоторое время смотрел на телефон: перезвонить? Не перезвонить? Извиниться за то, что он что-то не то сказал или сделал? С другой стороны, ее что угодно могло из себя вывести. Он подумает об этом позже. Номер ее отобразился во входящих, и Тэллоу сохранил его в списке контактов.
В главном офисе толпился народ, и никто не посмотрел на Тэллоу, когда тот вошел. В офисе лейтенанта все жалюзи были спущены и закрыты. Тэллоу подошел к двери и постучал.
– Я же сказала, у меня личная встреча.
– Я не на нее пришел, мэм. Извините.
– Тэллоу? Это ты?
– Да, мэм.
– Заходи.
Тэллоу открыл дверь, спиной чувствуя взгляды сотрудников. Видимо, они считали, что на него можно пялиться, когда он на них не смотрит.
– Вы невероятно вежливы для находящегося на грани полицейского-одиночки, детектив, – сказал капитан с улыбкой.
И протянул хрупкую руку. Пальцы его двигались, как тонкие, оплетенные плющом ветви на ветру.
– Ваша правда, я на грани того, чтобы пойти ужинать, сэр.
– Джон не слишком хорошо изображает психованного бешеного полицейского со слюной на клыках, не правда ли? – спросила лейтенант из своего кресла. – А знаете почему? Ему просто лень.
– А вам повезло, что я знаю – лейтенант просто шутит, – послышался в комнате еще один голос.
Этот человек руку для пожатия не протягивал. Похоже, он чего-то ждал.
– Начальник округа, – проговорил Тэллоу, протягивая руку.
Начальник округа Аллен Теркель занимал высшую полицейскую должность в Южном Манхэттене. Ему подчинялись десять участков – Первый в том числе. Две старательно отполированные звезды прямо сияли. Полировали их настолько тщательно, что, наверное, пришлось обновлять золотое покрытие.
– Детектив, – ответил начальник округа, едва наклонив голову и вяло пожимая пальцы собеседника. Он держался прямо, словно готовился отдать честь. Похоже, ему часто приходилось стоять, втянув живот. – Я так понимаю, вы хотели бы поговорить с вашим лейтенантом о чудесной квартирке на Перл-стрит.
– В том числе и об этом, да, сэр.
В офисе наблюдались два пластиковых кресла. Для капитана и начальника округа. А третьего – не наблюдалось. Они сели обратно в кресла. Тэллоу встал спиной к закрытой двери – так он мог видеть развернутые в профиль лица обоих начальников. Руки он сложил за спиной и принялся внимательно изучать комнату.
Теркель проговорил, обращаясь при этом к лейтенанту:
– А вы знаете, детектив, что у вас очень умная лейтенант? Пожалуй, самая умная в нашем округе, она прекрасно умеет управляться с детективами. Я даже думаю, что когда-нибудь она будет работать со мной на ПП, 1. Но стоит мне об этом подумать, как меня посещает вот какая мысль: а зачем мне переводить на другую должность человека, который так хорош на своем месте?
Он рассмеялся. Лейтенант тоже вежливо хихикнула. Что-то вроде треска сухих прутиков вырвалось у капитана. Все прекрасно поняли, что хочет этим сказать начальник округа. Пока все притворялись, что шутка смешная, он взглянул на часы. Тэллоу рассмотрел их: похоже на Hublot, швейцарская штучка, корпус из матового розового золота, ободок и циферблат из черной керамики, и все это щедро украшено винтиками, решеточками и поршнями, – часы походили на предмет реквизита из научно-фантастического фильма в стиле конструктивисткой эстетики, того же «Метрополиса». Браслет был сделан из черной резины. Это не часы полицейского. Это фетиш. Тэллоу читал, что теперь Hublot продавали с электронной карточкой безопасности, чтобы можно было доказать в Интернете, что ты законный собственник.
– Я вам признательна, сэр, – сказала лейтенант. – И я признательна вам за то, что вы лично проделали весь этот путь и приехали сюда. Даже не знаю, зачем вы так утруждались.
Хорошо она его поддела. Тэллоу хотел улыбнуться, но благоразумно воздержался.
– Ну что вы, что вы, – фальшиво и пафосно запротестовал Теркель. – Это же мой округ. Мои обязанности. И я посчитал уместным лично проинформировать вас об этом.
– Что ж, большое спасибо.
– Не за что, не за что. Я же понимаю, что и вы, и Чарли, – тут он указал на капитана, – прекрасно знаете, что для меня нет ничего важнее работы. Но мы также должны принимать во внимание то, как ситуация станет развиваться в будущем. А в деле, подобном этому, – о, Чарли, да, я в курсе, какой это кошмар, – мы должны учитывать, какими ресурсами располагаем. Да, Служба сбора вещдоков – прекрасная идея, они очень помогают в работе, но дело вроде этого тут же выбивает их из колеи.