— Почва в том виде, как она есть, может поддерживать все основные территориальные защитные чары. Достаточно года после пересадки сюда необходимой растительности. Но вот чтобы довести их мощь до того уровня, что сразу предоставляют другие варианты — в Восточной Англии или на севере, на Оркнейских островах — потребуется ещё несколько лет.
Гермиона перестала разглядывать сухую каменную стену, отделявшую их от крутого обрыва к озеру.
— Но почему?
— Их почва может поддерживать большее количество и более высокий темп роста растений. Ты не можешь просто купить хорошую почву для выращивания волшебных растений. Тебе придется дожидаться, пока она станет единым целым из различных компонентов. Больше же растений означает больше магии, что означает большее количество и силу защитных чар.
Гарри наблюдал за Луной, которая теперь взобралась на каменную стену и шла по ней, расставив руки по обе стороны для равновесия.
— Что еще нам следует знать?
Рагнок задумался.
— Стадо единорогов пасётся всего за несколькими холмами в том направлении, — он указал на запад.
Дафна с тоской проследила за пальцем гоблина.
— ...И ближайшая трасса для «Рыцарских фургонов» находится в километре отсюда, — Рагнок ткнул в другую сторону. — Так что, прежде чем начинать основное строительство, стоит проложить от неё хотя бы грунтовку.
Через несколько минут осмотра достопримечательностей и тщательных расспросов Гарри снова вытащил свой сундук и велел девочкам и Рагноку спуститься в него для поездки в Восточную Англию. Гарри пришлось обнять Дафну за плечи, чтобы увести её подальше от того места, где она в течение последних нескольких минут смотрела на запад, а также шепотом пообещать, что они когда-нибудь вернутся, чтобы увидеть стадо.
* * *
Потребовалось гораздо больше, чем одна аппарация, чтобы прибыть в их следующее место, на другой край страны, в лежащее на востоке английское графство Саффолк.
Гермиона вылезла из сундука, выглядя довольно бледной, в то время как Луна, Дафна и Рагнок, как более привычные к данному способу перемещения, чувствовали себя прекрасно.
147/430
— Ургх, — простонала Гермиона, наклоняясь и опираясь руками на один из массивных суков живой изгороди, высотой в полтора роста взрослого волшебника.
Гарри погладил её по спине.
— Выглядит очень… плоско, — заметила Дафна, всё ещё немного подавленная от расставания с предыдущим пейзажем, и это действительно было так. Они стояли на большом поле, с живой изгородью, которую Гермиона всё ещё использовала как опору, на западе, и лесом, окружающим их с севера, востока и юга. На дальней стороне поля стояла полуразрушенная бетонная диспетчерская вышка.
Когда Гермиона немного пришла в себя, Рагнок повел их по большой бетонной дороге, которая тянулась от одной стороны поля до другой.
— Во время войны с Гриндельвальдом здесь была база маггловских ВВС. С тех пор ей никто не пользовался, — сообщил он им, пока они шли по территории.
— Вы сказали, что почва здесь хорошая? — спросила Гермиона.
— Да, молодой вассал. Вот уже почти тридцать лет магглы пасут здесь скот. Почва здесь живая.
Гарри не мог отделаться от мысли, что то, как гоблин сказал "живая", предполагало белые простыни, части тел и штормы с грозами.
Луна присела на корточки у края взлетно-посадочной полосы и вытащила из земли что-то извивающееся.
— Ты прав. Смотрите.
Гермиона сделала недовольное лицо и отвернулась.
— Он сильно большой?
— Ага, длиной с мою руку.
Гермиона резко обернулась.
— Я имела в виду земельный участок!
Рагнок усмехнулся.
— Пятьдесят акров поля и еще пятьдесят акров немагических лесов, которые дают вам хорошее прикрытие, помогающее блокировать наблюдение магглов.
Дафна кивнула:
— Какие-нибудь ресурсы?
— Информации нет, просто очень хорошая почва.
— Ага.
Они провели следующие несколько минут, осматривая всё вокруг, хотя на самом деле больше смотреть было не на что. Сторожевая башня была довольно интересной, и Гарри было задумался, что можно с ней сделать, но потом решил, что проще всего будет сравнять её с землей вместе с любыми другими следами старой авиабазы.
В конце концов Гарри снова вытащил свой сундук, поманил девочек и гоблина внутрь — в случае Гермионы получив в ответ явные признаки нежелания, — сжал его, сунул в карман, завернулся в мантию-невидимку и мягко поднялся в воздух.
* * *
К тому времени, когда Гарри приземлился в их конечном пункте назначения, солнце уже висело в своей высшей, для этого времени года, точке. Он стоял на вершине расположенного на острове холма, у которого с одной стороны был пологий, а с другой крутой спуск. Пологий склон вел к длинной полосе овечьих пастбищ, ведущей дальше к кромке ледяной воды, в то время как крутая сторона спускалась к гораздо более близкому берегу моря. Земля была белой — снег толщиной в дюйм. Здесь не было деревьев.
Он поставил сундук на землю и открыл крышку.
Гермиона тут же вылезла из него, и её стошнило на землю.
Следующим появился Рагнок, а через несколько мгновений — Дафна и Луна.