Аллен знал, о чем тот говорит. Пациент, которого они оперировали, получил ранение во время ограбления магазина. До прибытия полиции он убил семерых: владельца магазина и его жену, двух подростков, листавших комиксы, бизнесмена, зашедшего за молоком по пути домой, и женщину на восьмом с половиной месяце беременности, вошедшую оплатить бензин для своего минивэна. Он выходил из магазина, когда появились полицейские, и завязалась перестрелка. Убийца ранил двух офицеров, прежде чем третий выстрелил ему в живот из дробовика с близкого расстояния. Его привезли в отделение скорой помощи мемориального госпиталя Сан-Антонио едва живым.
- Мы здесь не для того, чтобы судить, - заявил Аллен. Он извлек еще одну дробинку и с громким звоном уронил ее в металлический лоток. - Наша задача - выполнять свою работу наилучшим образом. Пусть суд решает, какое наказание ему назначить, после того как мы спасем ему жизнь.
Остальные промолчали, понимая в теории, что Кортез прав. Но их приверженность клятве Гиппократа мало что могла сделать с презрением, которое они испытывали к человеку на столе.
Хирург взял инструмент из нержавеющей стали и осторожно раздвинул печень и поджелудочную железу, открывая узкую щель между ними. Сначала в огромном количестве крови, скопившейся там, ничего не было видно.
- Отсос, пожалуйста, - попросил он.
Петри шагнула вперед и ловко очистила область. Тут же он увидел паука. Тот уютно устроился глубоко в тканях под органами. Аллен крепко захватил его хирургическим пинцетом и попытался извлечь восьминогого паразита. Паук сопротивлялся, цепляясь за внутренности с упорством бульдога. Затем, неохотно, он отпустил. Аллен поднял его вверх. Команда уставилась на паука размером с монету в четверть доллара, черного как смоль, с необычным голубым отливом на глянцевом теле и ногах. Он извивался и дергался в хватке пинцета, отчаянно пытаясь вырваться.
- Странно, - произнес доктор Майнор.
- Скорее сюрреалистично, - ответил Аллен. - Почему и как он жил в брюшной полости этого человека - выше моего понимания.
Остальные кивнули в знак согласия.
Медсестра Петри открыла прозрачный пластиковый флакон, и Аллен осторожно поместил паука внутрь. Тот едва не выскользнул, прежде чем она успела закрутить крышку. Паук яростно боролся, явно в ярости, царапая прозрачные стенки и оставляя кровавые следы внутри.
- Что ты собираешься с ним делать? - спросила она.
- Отправим его Теду Максвеллу в лабораторию, - ответил Аллен. - Он увлекается насекомыми. К тому же, обожает такие загадки.
Внезапно цифровой дисплей кардиомонитора взбесился. Давление и пульс пациента резко упали, и он внезапно умер.
- Он в остановке сердца, - объявил Аллен.
Команда пыталась реанимировать преступника, но ничего не помогло: дефибрилляция, подача кислорода через дыхательный мешок, даже щедрые инъекции эпинефрина - все оказалось тщетным, чтобы запустить сердце и вернуть его ритм. Спустя восемнадцать минут они прекратили усилия. Смерть была зафиксирована в 19:53.
- Не могу сказать, что меня это сильно расстроило, - заметил Эд. - Говорят, в том магазине была настоящая бойня.
Аллен Кортез кивнул с мрачной торжественностью и покинул операционную, чтобы привести себя в порядок. Паук, обнаруженный в теле мужчины, все еще тревожил его. Казалось, что его извлечение спровоцировало смерть пациента, словно их разъединение стало единственной причиной летального исхода.
Поздно вечером, покидая больницу, Аллен услышал, как кто-то окликнул его с дальнего конца парковки.
- Доктор Кортез! Подождите!
Он обернулся и увидел Сэма Мелфорда, идущего к нему. Мелфорд, ветеран полиции Сан-Антонио, был невысоким и коренастым, с копной седых волос. Он всегда выглядел помятым и усталым, словно измотанным работой или страдающим от бессонницы.
- Привет, Сэм, - отозвался Аллен, замедлив шаг, чтобы детектив догнал его. - Чем могу помочь?
- Слышал, ты сегодня оперировал Джеймса Ли Стэплтона, - сказал Сэм, подойдя ближе.
Аллен нахмурился.
- Прости, но я не могу вспомнить это имя...
- Тот парень, что расстрелял людей в магазине.
- Ах, он, - Аллен предпочел бы забыть этого человека и обстоятельства его операции, но, похоже, детектив Мелфорд не собирался этого допустить. - Мистер Стэплтон не выжил. Умер на столе.
- Да, я в курсе, - Сэм постоял молча, явно чувствуя себя неловко. - Слушай, док, можешь сказать мне одну вещь? Когда ты копался внутри него, не нашел ли ты что-то необычное? Что-то, чего там быть не должно?
Аллен ощутил, как его охватило тревожное чувство, которое он мог описать только как страх.
- Например, что?
- Например, вот это, - детектив достал из внутреннего кармана пиджака маленький флакон с алкоголем.
Внутри плавал блестящий черный паук, идентичный тому, что Аллен извлек из тела Джеймса Ли Стэплтона.