Она стояла на валуне возле ручья, примерно в ста футах выше по склону, и махала нам руками. Копье было приставлено к валуну и находилось достаточно близко, чтобы в случае необходимости можно было бы нагнуться и схватить его. Но если бы она упала на него…

Мысль эта заставила меня содрогнуться.

Пока мы приближались, Кимберли спустилась вниз.

Не упала и не наткнулась на копье.

Съехала на заднице по валуну, затем спрыгнула на землю.

— Это вы пели, ребята? — поинтересовалась она.

— А кому бы еще? — воскликнула Конни. Кимберли улыбнулась.

— Я не могла поверить своим ушам. Идут мне на выручку и горланят песни.

— Похоже, наша помощь тебе и не нужна была.

— Дорога забота.

— Мы бы спели «Гэри Оуэн», но я не знаю слов, — обратился я к Кимберли.

— Гэри кто? — переспросила Конни. Кимберли поморщила носик.

— Это строевая песня Седьмого кавалерийского полка? — в свою очередь спросила она.

— Верно, — я промурлыкал несколько тактов. Билли засияла.

— А, Джон Уэйн, — произнесла она.

— Джордж Армстронг Кастер, — уточнил я.

— Это было бы здорово, — согласилась Кимберли.

— Учитывая, что в тебе течет кровь сиу, и все такое…

— В любом случае я рада, что вы пришли.

— Мы подумали, что тебе не помешает наша помощь, — сказала ей Билли, — даже если ты и не хочешь, чтобы мы крутились у тебя под ногами.

— О, прошу меня простить за тот инцидент. Там, на берегу, меня немножко занесло. Впрочем, как выяснилось, вам больше нет необходимости беспокоиться о моем рассудке. И я не стану зверствовать, если ко мне в руки попадется Уэзли. Потому что этот мерзавец сдох.

— Вот как! — воскликнула Конни. (Мне кажется, она имела в виду «Вот те на!»)

— Ты его нашла? — поинтересовался я.

Кимберли кивнула головой.

— Пойдемте, я покажу. — И она повела нас по незнакомой местности вправо от ручья.

— А как насчет Тельмы? — спросила Билли.

— Никаких признаков. Но, по крайней мере, нам не нужно больше волноваться об Уэзли.

Вслед за Кимберли мы петляли по лабиринту из валунов, поросших кустарником и деревьями, и каменных нагромождений, похожих на миниатюрные горы. И хотя практически везде была тень, света здесь было больше, чем мы видели с тех пор, как покинули пляж. Легкий ветерок остудил пот и отогнал комаров.

— Он где-то здесь? — удивилась Конни. — Как тебе вообще удалось его отыскать?

— Не сразу. Но это вверх по течению от водопада, как нам и говорила Тельма.

— Но достаточно близко от водопада и лагуны, — заметил я.

— Да. По мне, так лучшего места и не придумать. Здесь можно спрятать целую армию. Так что пришлось провести небольшую разведку. Я взобралась вон туда, — она указала на высокую гору камней невдалеке.

— Похоже, ты здесь уже достаточно долго, — сказала Билли.

— Я торопилась. Потому что была убеждена: вы рано или поздно пойдете за мной. А мне хотелось найти Уэзли до того, как вы здесь появитесь. Я надеялась застать его живым.

— Как раз этого мы и боялись, — вступила в разговор Конни. — Вот почему поторапливались.

— И что же вас так задержало?

— Пришлось обходить по берегу лагуны, — пояснил я. — Мы не могли переплыть из-за топора.

— Но я рада, что вы хоть теперь появились, — Кимберли улыбнулась. — Лучше поздно, чем никогда. — Настроение у нее было приподнятым. — Собственно говоря, когда я стояла на той горке, то заметила на земле что-то, по виду напоминавшее пару красных трусов. Решив, что они могли принадлежать Тельме, я спустилась вниз и пошла на них посмотреть. Они лежали у края обрыва. Когда я заглянула в бездну, то увидела его там, на самом дне. Долго не могла поверить своим глазам. Но это действительно был Уэзли.

— Мертвый? — полюбопытствовал я.

— Вполне. Да вы сами увидите.

— Значит, — облегченно вздохнула Конни, — отныне неприятностей можно ожидать только от Тельмы. — Она нервно пробежала взглядом ближайшие кусты, где могла бы прятаться ее сестрица.

— Не волнуйся, — успокоила ее Билли. — Вряд ли она рискнет напасть на четверых.

— Мне не удалось отыскать ее следы, — продолжала Кимберли. — Похоже, она все же говорила нам правду об убийстве Уэзли. Да и голова у него проломлена, точно как по рассказу Тельмы. Тогда почему она накинулась с бритвой на Руперта? Мы ведь думали, что ее подослал Уэзли. Теперь эта версия не подходит.

— У нее могли быть другие причины, — предположила Билли.

— Ты приставал к ней? — спросила меня Конни.

— Нет! — воскликнул я, краснея. Конни насмешливо скривилась.

— Не в твоем вкусе?

— Ни капельки.

— У нее должна была быть причина, — промолвила Билли, озадаченно поморщив лоб. Кимберли улыбнулась.

— Давайте просто спросим у нее, когда она появится.

— Надеюсь, этого не произойдет, — заметил я. — Если я никогда в жизни ее больше не увижу, то как-нибудь это переживу.

— Она объявится.

— Почему ты так уверена? — спросил я.

— У тебя ее любимая бритва. — Произнося эти слова, Кимберли так на меня посмотрела и так улыбнулась, что я не только понял, что это шутка, но и почему-то почувствовал, что все будет хорошо и даже превосходно.

Боже, как бы мне хотелось увидеть еще раз этот взгляд и эту улыбку.

Никогда больше…

Перейти на страницу:

Все книги серии Холодный огонь. Ричард Лаймон

Похожие книги