От услышанного тошнота к горлу Вики подкатила ещё сильнее, заставляя отвернуться, прикрыв рот и нос ладонью, чтобы не вдыхать мерзкий сладковатый запах и не видеть страшную картину, что все равно притягивала к себе завороженные взгляды, будто они все просто наблюдают захватывающую детективную постановку с тремя главными актёрами, стоящими на возвышении сцены и ожидающими аплодисментов.

 

Love is drowning

In a deep well

All the secrets

And no one to tell

Любовь — это падение

В глубокий колодец.

Всё держишь в секрете

И некому рассказать.

— Вот дьявол, — внезапно донёсся до уха оторопелый шёпот Мими. — Это что Лора?

 

Вики тихо ахнула, снова поворачиваясь лицом к ужасной пьесе и зажимая в испуге рот уже двумя руками, потому что тоже вспомнила, где уже раньше видела это невзрачное ситцевое платьице.

 

Словно в подтверждение слов подруги сзади в шушукающейся толпе раздались громкие истеричные всхлипывания:

— Там Лора? Лора, да?! — сквозь толпу продиралась захлёбывающаяся слезами соседка по комнате мёртвой Непризнанной, такой же бывший человек, какой и была она сама ранее. — Это ты во всём виноват, ты!

 

Убитая, но только горем, подружка Лоры внезапно замерла и ткнула пальцем в побледневшего, со стеклянными от шока глазами Энди, стоящего чуть в стороне под деревом.

— Она тебя любила! Ты дал ей надежду на отношения, а потом отшил! — её голос шипел от злости, а во взгляде были боль и презрение. — И всё из-за этой сучьей дочери Серафима, которая даже не смотрит в твою сторону!

 

Вики с ужасом осознала, что указующий палец Непризнанной направлен теперь на неё, как и осуждающие взгляды окружающих, и растерялась в немом оцепенении, чувствуя, как в груди нарастает сначала волна возмущения, а затем тупого отчаяния, отчего в глазах тут же предательски защипало от негодования и несправедливости брошенных обвинений.

 

— Кровь Лоры на ваших руках! — снова выкрикнула она.

 

— Прекратить! — грозный тон Геральда разрезал пространство острым лезвием, разом прекращая истерику и разрушая повисшее в воздухе напряжение толпы.

 

Учителя, казалось, только сейчас заметили присутствие учеников в непосредственной близости от места происшествия, отвлекаясь от мрачной трагедии, что предстала перед их взором, оглушая и выбивая почву привычного порядка из-под ног.

 

— Всем разойтись по комнатам! Живо! — преподаватель мифологии медленно сошёл со ступенек беседки, уверенно направляясь в сторону столпотворения зевак. — Не заставляйте меня принуждать вас силой.

 

Геральд угрожающе оскалился, голос зазвучал подобно раскатам грома, а в потемневшем грозовом небе глаз сверкнули молнии, отчётливо напоминая присутствующим, что перед ними сейчас прежде всего сильный и древний демон, теряющий терпение, не только лишь учитель.

Толпа завороженно, будто единый организм, вздрогнула, подавила разочарованный вздох и принялась торопливо рассасываться, истаивая дымкой предрассветного тумана, оставляя у кромки садовых деревьев остолбеневшего Энди, сидящую на траве и плачущую соседку Лоры, потерявшую дар речи Вики, Мими успокаивающе поглаживающую её плечо, да Сэми с Ади, которые не хотели бросать подруг, но и перечить Геральду побаивались, поэтому нерешительно мялись чуть в отдалении, не зная — улетать им с другими учениками или же остаться.

 

— Остальным нужно особое приглашение? — нахмурился преподаватель, но его гневную тираду прервала Мисселина, что невесомо легко приземлилась рядом с тихо рыдающей Непризнанной, нежно обняла, поднимая ту с земли, и с укоризной посмотрела на Геральда.

 

Он лишь раздраженно выдохнул в ответ, коротко обернулся и бросил торопливый взор через плечо на Фенцио и Рэя, что негромко увлечённо переговаривались, всё ещё стоя над телом Лоры, и снова повернулся обратно.

 

— Проводи её в лазарет, чтобы выдали успокоительное и снотворное зелье. И подготовь к тому, что мы просмотрим воспоминания, — чуть смягчившись, попросил Геральд Мисселину, а затем перевёл тяжёлый взгляд на Непризнанного, застывшего безмолвным монументом. — Твои тоже, Энди.

 

— Но, Геральд, разве в этом есть необходимость? — робко возмутилась ангел. — Им сейчас и так нелегко…

 

— Погибла молодая девушка, — вновь жёстким тоном отрезал он. — Поэтому обойдемся без этих сопливых сантиментов.

 

Мисселина нахмурилась, но ничего не сказала, только печально вздохнула и повела Непризнанную подальше от места разыгравшейся драмы, аккуратно придерживая и ласково шепча слова утешения.

 

— Сэми, отведи Энди в вашу комнату и оставайся с ним. Я зайду позже. — уже спокойно распорядился Геральд. — Ади, проводи Уокер и Мими до их спальни и сразу отправляйся к себе. Чтобы я не видел вас сегодня шатающимися по коридорам школы, особенно после отбоя.

 

Парочка, понимая приказ учителя, который означал, что сегодня заночевать вместе или хотя бы увидеться друг с другом им больше не удастся, расстроенно синхронно закивали и с готовностью ринулись выполнять свои поручения.

Перейти на страницу:

Похожие книги