— Вот дурная! — выругался учитель, тут же стирая с лица маску суровости.

 

Не долго думая, он стремительно рухнул с крыши за своей ученицей, словно громадный чёрный коршун за крохотным серым воробьем, складывая могучие крылья вдоль сильного тела для придания ускорения, чтобы только успеть предотвратить неизбежное.

Вики показалось, что кто-то ткнул её тяжелым кулаком под дых, выбивая из легких весь кислород, когда она грудью ударилась об тугой поток бушевавшего здесь ветра, который в один миг перестал быть дружелюбным, под крышей башни превратившись в клыкастого монстра, с остервенением ревущего, жалящего и нещадно толкающего, то в спину, то в лицо, ослепляя её.

Девушка не могла даже кричать или хотя бы стонать, из её горла вырвался лишь один сдавленный хрип, выпуская последний необходимый глоток воздуха и открывая место самой настоящей панической атаке, заставляя пытаться судорожно ухватить ртом хоть немного спасительного кислорода.

Краем сознания она наконец-то вспомнила про крылья и попыталась раскрыть хоть одно, однако очередной порыв сильного ветра врезался в него, заставляя сделать самый настоящий кувырок, отчего голова противно закружилась, в глазах полных слёз от колючего ветра стремительно начало темнеть, а накатившая слабость полностью завладела телом, заставляя окончательно отчаяться.

В то же мгновение Вики почувствовала, как грубые мужские руки схватили и притянули к себе, крепко прижимая к твёрдой груди, поддерживая одной под спину, а другой удерживая затылок и уложив голову на широкое плечо, резко прерывая её катастрофичное падение.

 

— Дыши, Уокер, — непривычно мягкий голос Геральда шепотом ворвался в сознание, дыханием согревая левое ухо. — Ты не умрёшь. Точно не сегодня.

 

Осознав, что она перестала лететь в пропасть, а скорее мягко планирует вниз, подобно парашютисту в связке с инструктором, Вики рвано втянула носом воздух в лёгкие и наконец-то глубоко задышала, почувствовав себя в безопасности, словно укрылась за надёжной монолитной стеной. Инстинктивно она тут же обхватила руками закованную в ремни шею учителя, практически повиснув на нём, плотнее прижимаясь всем телом, и позволила себе открыть глаза.

Никогда ещё Вики так близко не видела раскрывшиеся во всю ширь исполинские крылья преподавателя, что сейчас закрывали от её жадного взора половину сумеречного неба, умело лавируя потоками воздуха, играючи приручив бешеного зверя. С удивлением ученица обнаружила завораживающие матовые стальные отблески на кончиках его оперения, до этого казавшимся лишь идеально-чёрным траурным бархатом.

Она успела подумать о том, что какие же сильные нужно иметь мышцы спины, чтобы носить такую внушительную тяжесть, потому что так и не успела раскрыть серые крылышки, чтобы помочь ему, но похоже Геральд в этом и не нуждался, мощью своих крыльев прекрасно справляясь с собственным весом, тяжёлой мантией за плечами и повисшей на нём ношей, не теряя при этом плавности и размеренности полета.

Затем, помимо свиста ветра, Вики услышала гулкое спокойное биение его сердца и запоздало осознала насколько тесно прижимается к удивительно тёплому и крепкому, будто высеченному из приятно нагретого на солнце камня, телу учителя, но сейчас, поддаваясь стыдливой панике, резко отстраняться смешно и нелепо, поэтому она лишь взволнованно вздохнула, продолжая щекой прижиматься к широкой груди и чувствуя ускорившийся бег своего уже было успокоившегося сердца.

Этот спуск с небес на землю показался ей ужасно коротким и длившимся вечность одновременно. Когда они опустились на мягкую траву у подножия каменной стены башни под тень деревьев на самом краю сада, Вики почувствовала, что ставшие ватными ноги совсем не держат, и она сейчас позорно рухнет на зелёный газон прямо перед Геральдом, но он не отпустил, продолжая поддерживать под спину, только руку с затылка убрал, перестав прижимать её голову к своему плечу, давая ученице возможность поднять подбородок и заглянуть в его бесстрастные снежные глаза:

— З-зачем? — лишь смогла прошептать Вики.

 

Преподаватель слегка отстранился, но руку со спины не убрал.

— Ты ничего не поняла, Уокер? — с тихой хрипотцой спросил Геральд, переводя взгляд за спину девушки. Он мягко дотронулся до её правого крыла, осторожно проведя по его плавному изгибу, затем аккуратно проделал тоже самое с левым крылом, проверяя их на перелом и прочие повреждения.

 

Вики трепетно вздрогнула, поражаясь, как такие сильные руки с грубыми большими ладонями могут касаться так бережно и одновременно чувственно.

— Это был какой-то урок, да? — сосредоточенно хмуря брови и окончательно приходя в себя, поинтересовалась она, неосознанно пытаясь поймать его взгляд.

 

— Умница, Уокер! — иронично ухмыльнувшись, Геральд окончательно отстранился, отпуская свою ученицу, которая слегка пошатнулась, но устояла. — Идти сможешь?

 

Перейти на страницу:

Похожие книги