Натали знала себя. Она не сможет спать с ним и эмоционально не привязаться к нему. Линия, которую он провел, была единственным, что защищало ее от… От чего именно ей нужна защита? Только после смерти Трейси она осознала агонию утраты. Она почти не помнила свою маму, а ее отец был далек, как чужой. Но Натали было все равно. Ведь у нее тогда была Трейси.
Кусочек ее сердца был оторван от нее и похоронен вместе с сестрой. Если боль от потери сестры не убила ее, она сможет пережить все.
– Я понимаю. – Сердце Натали подпрыгнуло, как камень, брошенный в спокойную воду. – И я тоже хочу тебя.
В глазах Гаррета вспыхнул хищный свет, но он не наклонился ради поцелуя, которого она ждала. Она могла видеть, как он сдерживается, борясь за контроль. Тогда она поняла. Он был так же беспомощен, как и она против их безумного влечения, и эта уязвимость вела их к краю пропасти.
Натали подошла к нему и поцеловала его в губы. Гаррет стоял неподвижно, как нагретый солнцем валун, но его губы прижались к ее губам, приглашая ее исследовать его.
Так она и сделала.
Она поцеловала его горячие сладкие губы, и ей захотелось пойти дальше – попробовать еще больше. Когда она нетерпеливо втянула его нижнюю губу в рот, Гаррет сдвинулся с места. С тихим стоном он прижал ее к стене и провел языком по ее губам. Он воспользовался ее удивленным вздохом, чтобы углубить поцелуй.
Натали погрузила пальцы в его густые темные волосы и наслаждалась поцелуем. Она удовлетворенно застонала, когда ощутила его эрекцию. Он тоже застонал и провел рукой по ее бедру, затем обвил ее ногу вокруг своей талии.
Желание жгло ее вены. Жажда прикосновений была сильнее ее.
Он восхищался ее губами, пока его руки исследовали ее тело. Она уперлась руками в его грудь, и страстный вздох вырвался у нее, когда ее пальцы коснулись его горячей обнаженной кожи. Натали сорвала с себя полотенце и бросила его на пол. С нетерпеливым рычанием Гаррет схватил ее груди и наклонил голову, чтобы поцеловать чувствительную кожу.
Инстинкт – это забавная штука. Натали почти расплакалась, когда его язык лизнул ее сосок. Когда она вцепилась ногтями в его спину, он застонал и полностью взял его в рот.
Сначала она даже не слышала звонка телефона из спальни.
Затем услышала звонок из его шорт, валявшихся на полу.
– Не отвечай, – выдохнула она.
Когда гостиничный телефон зазвонил одновременно с их мобильниками, ее затуманенный страстью мозг пронзила паника.
В последний раз все телефоны рядом с ней звонили в ту ночь, когда умерла Трейси.
Натали подбежала к аппарату и подняла трубку.
– Да, это Натали. – Она так сильно дрожала, что зубы стучали друг о друга.
– Тебе нужно одеться. – Гаррет завернул ее в халат и встал позади нее, положив руки ей на плечи.
– Что произошло? – спросила она хриплым шепотом.
– Натали… – на другом конце провода раздался голос Стива Дэвиса. – Софи… Лили несла ее вниз по лестнице, но она подвернула ногу. Ей удалось удержаться самой, но она выронила ребенка…
– Какие травмы у Софи? – Мысли Натали путались.
– В основном ссадины и синяки. – Несчастный старик подавил рыдание. – Но Лили беспокоится, что Софи могла удариться головой. Они проводят дополнительные тесты, чтобы исключить сотрясение мозга.
Натали не помнила их разговора. Как только она повесила трубку, Гаррет повернул ее к себе лицом и подушечкой большого пальца вытер слезы, текущие по ее щекам.
– Софи упала с лестницы. – Ее голос казался далеким и чужим. – У нее может быть сотрясение мозга.
– Боже… – Гаррет не пытался утешить ее пустыми словами. Он обнял ее и прижимал к себе, пока ее дрожь не утихла.
Затем он начал действовать, набирая телефонные номера и выкрикивая приказы. Натали слышала, как он упомянул вертолет. Им нужно было добраться до Софи – чем раньше, тем лучше.
Полет на вертолете занял менее получаса, но казалось, будто это целая жизнь. Когда они приземлились на крыше больницы, Гаррет не сводил глаз с Натали. Она перестала плакать и была странно тихой и спокойной.
Когда добрались до приемной на педиатрическом этаже, они обнаружили, что Лили беззвучно плачет на плече Стива. Аделаида и Джеймс сидели рядом. Когда Лили заметила Натали, она подошла к ней, слегка прихрамывая, и крепко обняла.
– Я прошу прощения! Это все моя вина. Мне так жаль.
– Это был несчастный случай. Это не твоя вина. – Натали подошла к пожилой женщине и осмотрела ее. – У тебя все нормально? Ты снова вывихнула ногу?
– Нет. Я в порядке. – Лили это не особо обрадовало. – Я должна была защитить ребенка, но я не могла удержаться на ногах. Прости, Натали. Я была такой эгоисткой, когда настаивала, чтобы она осталась со мной…
– Не сейчас. С ней все будет в порядке, – сказала Натали, не оборачиваясь назад и протягивая руку за спину.
Гаррет знал, что она ищет его руку, поэтому взял ее и сжал.