– Боже мой! – прошелестела она, прижав руки к груди.
Слева от нее стоял малыш лет четырех, коротко подстриженный, в белой майке с изображением Дарта Вейдера на груди. Мать объяснила ему:
– Вот, Берт, это мама и папа Элиа…
Она ошиблась с ударением. Погладила по голове сына, обхватившего ее левую ногу.
– Проходите, – проговорила она, отступая на шаг и таща за собой мальчика, и жестом пригласила их войти.
В этот миг Виола ее вспомнила, она не могла бы сказать, как эта женщина была одета, но не сомневалась, что видела ее в парке, и на голове шведки был баскский берет, это точно. И Виола точно знала, что та ушла раньше и помахала ей на прощанье, когда она пыталась дозвониться до Паоло.
Ноздри Паоло щекотал резкий запах краски, он продолжал рассматривать девушку и вспоминать, видел он ее раньше или нет. Ему казалось, что они незнакомы.
Женщина улыбнулась:
– В итоге я… О господи! Я не знала, что делать, нашла его, когда он был один, и… и мы еще немного подождали, но потом мы проголодались и пошли домой. – Она обращалась к Виоле и постоянно прикасалась к голове сына, пыталась ласково отодвинуть его от себя, но мальчик вцепился ей в ляжку и не отпускал. Он словно приклеился к матери. – Мы пришли сюда, они оба поели, а потом уснули. – Она неуверенно, с акцентом, говорила по-итальянски: – Заходи, пожалуйста… – пригласила она, обращаясь к ним обоим, но перепутав множественное и единственное число.
Едва они переступили порог, как старый кокер-спаниель поднялся и, не трогаясь с места, завилял хвостом. Его мягкие и длинные, до самого пола уши болтались до тех пор, пока пес снова не улегся на большую, покрытую его шерстью подстилку, словно завершил приличествующий случаю ритуал приветствия.
Агнес повернулась к ним спиной и пошла по маленькому коридору, Виола и Паоло последовали за ней. Малыш, отцепившись от ноги матери, остановился и без малейшего стеснения уставился на них. Они окинули взглядом гостиную размером около двадцати квадратных метров, в которой все было вверх дном; на большом обеденном столе валялись краски, листки бумаги, ножницы, акварель, пластилин, глина для лепки, а его края были обклеены мягкими защитными уголками. В комнате еще стоял диван, а сквозь горизонтальное окно виднелось темное небо, испещренное точками горящих фонарей. Сбоку от высокого торшера в форме дерева на круглом ярко-зеленом коврике из пористой резины сидел Элиа, выпрямив спинку и расставив ноги: он строил башню из пластмассовых кубиков.
– О господи! – вздохнула Виола.
Ее сын повернул голову и улыбнулся ей, потом продолжил игру, усердно складывая детали маленькими мягкими пальчиками.
– Вот и он, – объявила девушка, весело и с некоторой гордостью глядя на малыша.
Виола смотрела на сидящего к ней спиной Элиа, на его вытянутую шею, на пушистую, как кокосовый орех, склоненную головку, и, покосившись на Паоло, заметила, что тот улыбается. Она тихонько двинулась к малышу, не давая радости вырваться наружу и боясь, что в этот волнительный момент что-то может пойти не так, мирная поза сына подсказала ей, что для него в этот день ничего не случилось, его
Агнес обернулась к Паоло:
– Я написала на ее страничке, потому что всегда смотрю ее посты. – Она улыбнулась и движением головы показала на Виолу. – Я не сказала, что Элиа
– Да, конечно, – растерянно пробормотал Паоло, который, как и Виола, пытался побороть поднимавшееся волнение: ему очень хотелось броситься к Элиа, крепко его обнять, подхватить на руки, встряхнуть и во весь голос кричать, как он по нему скучал.
– Кстати, я Агнес, – сообщила девушка, протянув ему руку.
– Очень приятно, а я Паоло. Спасибо вам, Агнес, – отозвался он, пожав ее руку.
– Я хотела вернуться в парк, но пошел дождь.
– Действительно, – ответил он, не сводя глаз с Виолы, которая сидела на коврике позади Элиа, обхватив его ногами и словно вобрав его в себя; она обернулась и пристально посмотрела на него с легкой улыбкой, разгладившей ее усталое лицо.
– Но ты… – Агнес шмыгнула носом и опять запуталась в грамматике: – Наверное, ты… вы умирали от страха.
– Ну да, – хрипло произнес Паоло и прочистил горло.