Андер кивнул. Он самолично отдал приказы правителям, они передали ее своим генералам и командирам. Только в последний момент сообщили солдатам.
Среди них могли быть Друзья Темного. Они всегда были. Невозможно полностью истребить крыс в городе, независимо от того, сколько кошек вы туда привезете. Свет даст, это известие придет слишком поздно, чтобы крысы успели предупредить Тень.
— Двинулись, — сказал Лан, и тронул шпорами бока Мандарба. Андер поднял знамя, флаг Малкири и поехал рядом. Он присоединился к Малкири. У многих из них было совсем немного крови Малкири, и на самом деле они были порубежниками из других народов. И все-таки они хотели служить под его знаменем и носить хадори.
Тысячи и тысячи всадников следовали с ним, топча копытами мягкую землю. Это был долгий, трудный путь отступления для его армии. Троллоки имели численное превосходство и представляли серьезную угрозу для людей Лана. Конная армия Лана умела двигаться быстро, но вынуждена была ограничиться скоростью пеших солдат, а троллоки могли передвигаться быстрее. Гораздо быстрее, чем люди, особенно когда их подгоняли Исчезающие. По счастью, пожары в сельской местности замедляли продвижение армии Тени. Не будь этого, люди Лана, возможно, не смогли бы вырваться.
Лан присел в седле, когда Повелители ужаса начали кидаться огнем. Слева от него ехал Аша`ман Дип, привязанный к седлу — у него не было ноги. Огненный шар, потрескивая на лету, начал падать на Лана, Дип сосредоточился и вытянул руки вперед. Огненный шар взорвался в воздухе над ними.
Пылающие угли посыпались, точно пурпурный дождь, оставляя полоски дыма. Один из них попал на шею Мандарба, Лан смахнул его рукой в перчатке. Лошадь как будто ничего не замечала.
Земля тут была глинистой. Местность была холмистой, склоны покрыты увядшей травой, кое-где скальные выходы и рощи лишенных листьев деревьев.
Столбы дыма поднимались из двух отчетливо различимых мест на горизонте. Фал Дара и Фал Моран. Два крупнейших города в Шейнаре подожгли собственные жители, а также фермы, сады, и все остальное, что могло послужить пропитанием для наступающих троллоков.
Удержать эти города оказалось невозможно, значит, их нужно было уничтожить.
Пришло время ответного удара. Лан возглавил наступление в центре, троллоки метнули копья в надвигающуюся лаву тяжелой конницы Малкири и Шейнара. Лан опустил пику ниже, направив ее вдоль шеи Мандарба. Он наклонился вперед, опираясь на стремена, прижался к шее коня и надеялся, что направляющие — их у Лана сейчас было четырнадцать, небольшое подкрепление от Эгвейн — сделают свое дело.
Земля разверзлась перед троллоками. Передняя шеренга троллоков была сломлена.
Лан выбрал цель — массивного троллока-кабана, который орал на своих, отступавших под взрывами. Лан ударил тварь в шею; копье прошло насквозь, и Мандарб отбросил троллока в сторону, растоптав одну из скорчившихся тварей, попавших под копыта. Грохот скачущей конницы сменился треском, когда тяжелые всадники на всей скорости врезались в сбившиеся ряды троллоков.
Как только наступление замедлилось, Лан перебросил копье Андеру. Тот ловко поймал его. Вокруг Лана собралась его гвардия, и тогда он вытащил из ножен меч. Дровосек равняет деревце. Яблоневый цветок на ветру. Троллоки представляли собой легкую мишень, пока он в седле — из-за высокого роста их шеи, головы и плечи оказывались как раз на уровне меча в руках всадника.
Это была быстрая, жестокая работа. Дип наблюдал за атаками вражеских Повелителей ужаса и противостоял им. Андер двинулся к Лану.
Знамя Лана естественно притягивало отродий Тени. Они начали реветь и беситься, Лан расслышал, как троллоки много раз повторяли два слова на своем языке. Мурдру Кар. Мурдру Кар. Мурдру Кар. Он расчищал дорогу мечом, хладнокровно проливая их кровь и сохраняя внутри пустоту.
Они дважды забрали у него Малкир. Они не в состоянии были ощутить горечь его поражения, чувство потери от того, что он опять покидает родину, на этот раз по своему выбору. Но, да поможет Света, он сумеет дать им нечто похожее. Его меч в их телах сделает это лучше всего.
Битва, как и многие до нее, превратилась в хаос. Троллоки впали в безумие; его армия последние четыре дня вообще не сталкивалась непосредственно с чудовищами. Они только отступали, сумев наконец хоть как-то упорядочить свой отход, чтобы по крайней мере избегать схваток, огни их направляющих им помогли в этом.
Четыре дня без столкновений, а сейчас эта массированная атака. Это была первая часть плана.
— Дай Шан! — окликнул кто-то. Принц Кайсель. Он указал туда, где троллокам удалось разделить охрану Лана. Его знамя упало.
Андер. Его лошадь упала, когда Лан на Мандарбе проскользнул между двумя троллоками. Принц Кайсель и несколько других солдат присоединились к нему.
Лан не мог оставаться в седле, чтобы случайно не затоптать своего друга. Он рывком спрыгнул с коня и, едва приземлившись, тут же пригнулся, пропуская удар троллока. Кайсель отрубил этой твари ногу до колена.