— На этом все, — с этими словами Том поднялся из-за стола и развернулся к выходу.
— Постой, Марволо, — остановил его Абраксас. — Люциус просил меня передать это Северусу, — сказал он и протянул ему конверт, внутри которого лежало что-то весьма объемное. — Полагаю, его несколько задела вторая ничья в шахматах. Ты ведь знаешь? Они разыграли партию вместо того, чтобы праздновать Рождество с остальными детьми.
— Да, Северус говорил мне, — Том забрал конверт. — Я передам. Сегодня я отбываю в Италию. Надеюсь, за время моего отсутствия Британия не перевернется с ног на голову. Мне бы хотелось захватит власть в целой стране.
— Мы проследим за этим, — Абраксас и Маршал поклонились ему, прощаясь. Том коротко кивнул и направился прямиком к камину, чтобы вернуться в свое поместье. Он появился у себя в кабинете, бросил мантию на кресло и направился в комнату мальчика, чтобы, как и обещал, проверить степень его готовности и аккуратности в выполнении поставленной задачи.
— Бездельничаешь? — Том вошел в комнату и вопросительно вскинул одну бровь, обнаружив Северуса, валяющимся на кровати в выходной одежде и с книгой в руках.
— Я не бездельничаю, — тут же возмутился Северус, садясь. — Я учу итальянский, — поведал он и даже показал ему разворот со списком слов.
— И как успехи?
— Могу сказать пару слов, — ответил Северус. — Дедушка Лучано сказал, что все его уроки там будут на итальянском. А как я его пойму, если не знаю итальянского?! — он вздохнул, отложил учебник и поспешил к собранной сумке. — Зато я все аккуратно сложил, как ты и хотел. Вот, смотри.
— И правда, аккуратно, — согласился с ним Том. Северус довольно улыбнулся. — Что же, значит, я могу передать тебе это. Люциус попросил.
— Люциус? — удивился Северус не на шутку, но с интересом забрал конверт и взвесил его в руках. — А что это? Не знаешь? — Северус нахмурился и наконец вскрыл конверт, доставая из него одну из фигур, которыми хвастался Люциус ему в их первую встречу. Искусно вырезанный из кости слон прикрывал за собой короткую записку. — О… Люциус пишет, если он победит в следующий раз, то я должен буду вернуть ему слона. А если не победит, тогда подарит мне еще одну фигуру. Я так смогу собрать целую коллекцию, — улыбнулся Северус.
— Не думаю, что Люциус так просто позволит тебе это сделать, — заметил Том.
— Наверное, но так только интереснее, — отозвался Северус и подыскал для слона самое видное место на полке, затем он вернулся к сумке, повесил ее на плечо и кивнул, — я готов. Ой, папа, а как же Финеас? Он останется здесь совсем один?
— Едва ли с ним что-то случится за несколько дней, — холодно отрезал Том, но задумался. Он не доверял Финеасу, но и Медичи не доверял тоже. Тем Медичи, которых ни разу не видел, в особенности. Как бы там ни было, но предатель мог последить за ребенком, чтобы тот не влип в неприятности. — Идем, эльфы должны подать чай, — сказал Том и открыл дверь, пропуская мальчика вперед себя. В холле он помедлил. Северус тоже остановился, поглядывая на него несколько недоуменно. Том же подошел к Финеасу. — Встань и приведи себя в порядок, первая ванная на втором этаже в твоем распоряжении. Я велю эльфам принести туда свежую одежду. Ну! Плохо слышишь?
— Как прикажете, хозяин, — изумленно выдохнул Финеас, ничего не понимая, и поднялся с пола, направляясь к лестнице.
— Затем спускайся в столовую, — бросил Том ему в спину и кивнул Северусу. — Иди уже.
— Он поедет с нами? — спросил Северус, продолжая путь к столовой, где их уже ждал Лучано. — Спасибо!
Том и Северус присоединились ко столу. Лучано не был против еще одного гостя, который будет присматривать за мальчиком, он не видел угрозы в том, кто подчинен рабским ошейником. Втроем они неспешно выпили чай, когда к ним наконец присоединился Финеас, до сих пор не понимающий, что происходит. Чистый, в новой одежде, он вновь немного почувствовал себя человеком. Северус приветливо махнул ему рукой, а Том взмахнул рукой, и ошейник исчез, однако он не дал рабу обмануться второй раз, наглядно дав понять, что в действительности их связь все еще действует. Финеас невольно потянулся к горлу и кивнул, соглашаясь, что все понимает.
— Ты отправишься с нами и будешь присматривать за Северусом. Посмеешь сделать глупость, пожалеешь, — предупредил его Том. — Ты понял меня?
— Я понял, хозяин, — согласился Финеас.
— Хорошо, тогда мы можем отправляться. Лучано? — Том перевел взгляд на Медичи. Тот коротко кивнул в ответ.
— В январе в моем доме всегда много народу, — протянул Лучано, поднимаясь из-за стола. — Но пугаться не стоит, — с этими словами он глянул на Северуса. — Ты ведь обещал стать достойным представителем семьи Медичи, — добавил Лучано, — достойный представитель не даст унизить себя никому, даже таким же Медичи, как и он. Подойдите ближе, я активирую портал, — с этими словами он достал небольшой шар, который сжал в ладони. Свободную руку он вытянул вперед, предлагая всем взяться за нее.