Перемещение было долгим и весьма неприятным, не сравнить с тем, что Северус уже успел испытать ранее. Должно быть, сказывалось расстояние, на которое совершался прыжок. Но вот под ногами вновь почувствовалась земля. Северус покачнулся и вцепился изо всех сил в Тома, чтобы не упасть. Он немного пришел в себя, и первое, что он понял, — здесь было намного теплее, чем в Англии. Конечно, это все еще были не летние температуры, но солнышко весело припекало голову, было хорошо. Затем появился запах, солоноватый, свежий. Северус приоткрыл зажмуренные глаза и невольно улыбнулся зеленой траве под ногами.

— Добро пожаловать на Сицилию, — негромко приветствовал их Лучано на своей земле. — В последнее время, я предпочитаю жить здесь, а не во Флоренции. Эта вилла принадлежит мне и перейдет по наследству следующему главе семьи, когда придет его время. Я покажу вам ваши комнаты и дам немного времени, прежде чем мы займемся рабочими вопросами. Прошу за мной, гостевое крыло с этой стороны, — Лучано повел их в нужную сторону.

— Магистр Медичи, с возвращением! — по пути им встречались группы разных возрастов, и все они почтительно кланялись главе семьи, приветствуя его по-итальянски, конечно. — Магистр Медичи! — Большая часть не смела поднимать взгляд, пока не получит ответ, и лишь редкие члены семьи, в основном те, что были в возрасте, сразу же твердо встречались с ним взглядом с первой секунды.

— Ты помнишь, что я сказал тебе, Северус?

— Достойный представитель не даст себя унизить? — переспросил Северус, поймав хмурый взгляд одного из тех Медичи, что проходили мимо.

— Именно так. Держись гордо и не сутулься. Прошу сюда, — Лучано прошел в гостевую часть здания. Крыло было достаточно большим, очевидно, что Медичи, навещающие виллу, располагались здесь же. — Эта комната будет вашей, Марволо. Финеаса я расположу вместе со слугами. А твоя комната, Северус, ждет тебя в главном семейном крыле. Ты не гость в этом доме.

— Это далеко? — заволновался Северус, не желая отходить от Тома.

— Мне не нужно время, чтобы расположиться, я займусь этим позже, — с этими словами Том оставил свои вещи на софе. — С вашего позволения, Лучано, я присоединюсь к вам на пути к комнате Северуса.

— Как пожелаете, — не стал возражать Лучано.

Все в том же количестве они вышли на улицу, прошли по аккуратным дорожкам к главным дверям, прошли в просторный холл и углубились внутрь. Поднялись на второй этаж, прошли несколько запертых дверей и остановились перед точно такой же. Лучано толкнул дверь, пропуская гостей внутрь. Северус осмотрелся. Комната была просторной и очень светлой, она была уставлена красивой мебелью и имела выход на узенький балкончик, с которого можно было увидеть идеально постриженный газон, простирающийся до пышного сада. Здесь было красиво.

— Эта комната будет твоей, пока я остаюсь главой семьи, а ты выполняешь свою часть нашей сделки, — объявил Лучано. — Финеас, вашу комнату покажет Фочетта, — сказал он, и рядом с ним тут же появился домовой эльф в милом платьице. — В крыле слуг располагаются комнаты учителей, нянек и воспитателей. В январе мы устраиваем традиционный сбор семьи, поэтому там сейчас не так много свободных комнат. Но, думаю, Фочетта подберет вам хорошие покои, — протянул Лучано и обратился к эльфийке на итальянском. Та понятливо закивала и махнула Финеасу маленькой ладошкой, зовя за собой. — Я оставлю вас на некоторое время, эльф проводит вас в нужный зал чуть позже, — с этими словами и Лучано покинул комнату.

— А здесь красиво, да? — Северус чуть улыбнулся, разглядывая округу с балкона. — И намного теплее, чем у нас.

— Летом, наверняка, невыносимая жара, — поморщился Том, но честно признал: — Красиво. Иди разбирать вещи, я прослежу, чтобы ты развесил все аккуратно в шкафу.

— Но…

— Аккуратно, Северус.

— Ладно, — Северус тяжело вздохнул, но взялся за сумку и принялся разбирать свои не очень многочисленные вещи.

К тому моменту, как он закончил, а он совсем не торопился, это уж точно, в комнате появился домовой эльф. Он неловко качнулся с пяток на носки, вздохнул, явно не зная, как обращаться к гостям, а потому протараторил что-то на итальянском, экспрессивно размахивая тонкими ручками. Том расшифровал все это, как просьбу идти за ним, а потому они с Северусом направились к двери. Эльф обрадовался, что его поняли правильно, закивал и поспешил обогнать их, чтобы показывать дорогу. Северус с интересом крутил головой, разглядывая коридоры и изящные статуи, повсеместно наполнявшие этот большой красивый дом. Почти замок! Вмещающий в себя столько всего!

Перейти на страницу:

Все книги серии Проект «Поттер-Фанфикшн»

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже