Их отобрав у своих старших внуков, потом

Потребую себе доходных  должностей. Их

Исполнять я буду номинально, зачем мне

Себя службой утруждать? Но вот доходами

Высокими от них я доверху  свою казну

Наполню. И ещё гранты от него потребую,

И разные пособия на старость. Я слышала,

Что Генрих скуповат, но я не сомневаюсь,

Что я смогу заставить его щедрым быть со

Мной и выполнять любую мою просьбу.

Ведь в этом мире всё имеет свою цену.

Я внука для него не пожалела... любимого. (Всхлипывает и смахивает слезу.)

И старших внуков я ему отдам! Пусть их

В тюрьму сажает, как его предшественник,

Король Эдуард, пусть отбирает титулы у них.

Пусть делает он с ними всё, что хочет, мне их

Не жалко. Лишь бы платил! А до судьбы их

Будущей мне дела нет, я их в глаза не видела

И знать их не желаю! Пускай о них заботятся

Другие!.. Да, что ни говори, а в детстве я

Не о такой семье мечтала... Когда родители

Меня невестой объявили и обручили с моим

Мужем будущим, Ричардом Невиллом, (Смотрит на портрет.)

Мне было восемь лет, а ему только шесть.

Я думала, что он как настоящий рыцарь

Будет служить мне верно и писать сонеты,

В любви мне объясняясь каждый день, и на

Руках носить, не уставая. Но как увидела

Малявку этого я перед алтарём!.. Такой

Неудержимый смех меня стал разбирать, что

Из-за этого венчание наше чуть не сорвалось.

Но под конец нас всё же обвенчали, и моя

Жизнь супружеская превратилась в ад! Мой

Муж мне сразу объявил, что он меня не любит

И на руках носить меня не будет. Кричал:

«Я ей не лошадь, чтоб на себе её таскать! Вон

У неё сколько слуг! Вот пусть они её и носят!».

И ещё ножкой топал! А вечером он заявил, что

Спать со мною рядом он не ляжет. И в нашу

Первую супружескую ночь он отбивался от

Меня в постели пятками так яростно, что мне

Пришлось позвать на помощь старших.

Нас пожалели, разнесли  по разным спальням

И оба мы спокойно спали до утра. Наутро же

Я снова стала требовать любви от мужа, а он

За это обозвал меня «дурёхой». А вечером его

Не затащить было в постель. Он  всё  в тазу

Сидел, кораблики пускал. Это потом, когда (Смотрит на портрет.)

Он повзрослел, стал адмиралом Англии.

А в ту пору он  просто барахтался, сидя в  тазу,

То в морской бой играл, то шторм устраивал

Своим корабликам, а в брачную постель идти

Отказывался, визжал и отбивался от служанок,

Когда они его несли к нам в спальню. И на свою

Судьбу всё жаловался взрослым. Сквозь слёзы

Он им говорил: «Ребёнок  жил себе спокойно,

Зла никому не делал, не мешал. Так нет же,

Вдруг его схватили и в церковь повели, жениться...

А я вас не просил об этом!.. Я не хочу!.. ». И снова

Ножкой топал и брыкался. Мне это надоело, и

Я решила всерьёз заняться его воспитанием. А

Он, вместо того, чтобы меня благодарить, всё

Больше злился и выказывал при мне свой нрав,

Такой немыслимо суровый и строптивый, что

Когда я ему читала наставления, он и вопил,

Как резаный, и уши затыкал, и снова обзывал

Меня обидными словами. Я плакала, звала на

Помощь взрослых, и нас с ним снова разводили

По разным комнатам. Так мы и жили, ежедневно

Ссорясь, пока его родители не развезли нас и

По разным замкам, надеясь, что после разлуки

Мы соскучимся и сможем, наконец, друг друга

Полюбить настолько, что родим им внуков. Но

Не тут-то было! И повзрослев, не пожелала я

Делить с супругом ложе в мире и согласии. Я

Ненавидела его по-прежнему, но вместе с тем

Я изводила ревностью его. И поводы  повсюду

Находила для яростных скандалов и атак. Ведь,

На мою беду, мой муж, когда подрос, стал

Удивительно красивым юношей! Я тоже была

Хороша собой. Казалось бы, чего бы нам не жить

Спокойно, в мире? Но не могла я выносить его,

Чуть только начинал он говорить со мной! Так

Раздражала меня дерзость в каждом его слове,

Что мне хотелось бы убить его на месте! Когда

По службе сделал он успешную карьеру, и нас

С почётом принимали при дворе, я им гордилась.

Он стал одним из лучших воинов в стране,

Он заслужил почёт и славу, он вызывал пылкий

Восторг и восхищение у всех придворных дам!

Он был непобедим на рыцарских турнирах! Все

Его обожали, и только я одна и ненавидела его,

И презирала, и злилась на него, и ссорилась

С ним по любому поводу. Потом я стала замечать,

Что он хотя бы  тем уже доволен, что я  его

Не оскорбляю при друзьях. Я стала пользоваться

Этим, и довольно быстро мне удалось заставить

Его подчиняться  моей воле. И вот, когда я уже

Успокоилась и примирилась с моим тяжёлым

Положением, свекровь моя мне как-то деликатно

Намекнула, что мой супруг из-за отсутствия

У нас детей  имеет право со мной развестись.

Я поняла её  намёк, и через девять месяцев

У нас родилась дочь, Изабелла. А через пару

Лет раздоры начались в стране. Король, Генрих

Шестой, Ланкастер, ослабел умом. И властью

Завладела его жена и королева, моя подруга,

Маргарет Анжу. А родной дядя моего супруга,

Герцог Ричард Йорк, в то время был Парламентом

Назначен Регентом Англии. И очень скоро у них

С Маргарет Анжу началась борьба за власть,

Которая довольно быстро переросла в войну.

Желая первой нанести удар и уничтожить всех

Своих врагов, моя подруга, королева Маргарет,

Изгнала Регента, Ричарда Йорка, из Королевского

Совета. А после этого она предприняла попытку

Перейти на страницу:

Все книги серии Ричард III

Похожие книги