-Ну, уж точно не о том, как свою невинность сохранить. На вашем месте, сеньор Бурбон, я бы не стал так заботиться о целомудрии. Так как это всего лишь мысль, порожденная в голове. Это доказала Юнона, родившая от Юпитера из его собственной головы. А Венере, покровительнице любви, девственность была даже противна. Вот, весталки в Древнем Риме не имели права выходить замуж до тридцати лет. Были очень уважаемы и почитаемы народом, но что из этого вышло? А я отвечу вам: ничего хорошего! Всему свое предназначение. А у женщин оно одно, и зов природы ничем не обманешь. Вот, существует, говорят такое дерево, листья которого чудодейственно влияет на наши желания. Дабы погасить огонь, разыгравшийся в чреслах, следует применять такие листья. И что вы думаете? Кто-то их употребляет? Ничуть! Даже монахи и то, на такое не способны. Кстати, рассказывал мне один знакомый, что видел в лесу монаха, забавляющегося с монашкой, и что самое непотребное происходило это в одной из мерзких позиций, нарисованных в книжке Арентино. А вы говорите обет целомудрия. А вы видали эту книжку?

-Нет. - отрезал граф Де По.

-А сколько там мерзких вывертов нарисовано, вашего воображения не хватит.

-Пожалуйста, не стоит пересказывать, а то я боюсь лишиться аппетита. - герцог де Бурбон потер глаза, пытаясь настроиться на разговор, но это ему никак не удавалось, потому что его мозг туманился от долгого отсутствия сна.

Между тем Бюсси сговорился с графом Де По играть в карты. И они пересели на кушетки, приказав слугам принести игральную колоду.

-Сударь, месье де Бурбон, - от внимания принца не ускользнуло сонное состояние его гостей, - а вы будете играть?

-Нет. Я не люблю азартных игр.

-Может тогда шахматы?

-Нет, это меня утомляет.

-Я бы простил себе, что не спал всю ночь, только если бы мог обвинить в этом какую-нибудь красивую даму, - тут же нашелся Брантом, - монсеньор, может, составим Бюсси компанию? Поиграем два на два, а герцог Де Бурбон станет нашим судьей.

-Тогда он будет подсуживать своему брату! - воспротивился Бюсси.

-Вы хотите обвинить меня в пристрастии, господин Бюсси?

-Ах, Господь с вами, это вы меня постоянно в чем-то обвиняете. Взъелись на меня за что-то, лаетесь будто собака.

Герцог де Бурбон промолчал, задумавшись о чем-то.

Брантом и герцог Анжу пересели к небольшому резному столику. На одной кушетке расселась команда Бюсси в виде Натаниэля Де По. Напротив расположились принц и сеньор Де Бурдей. Он решил научить всех играть в мусс - игру, изобретенную в Наварре и весьма почитаемую в Испании.

Маринус сидел в кресле и строил из себя независимого наблюдателя, на деле подглядывая в карты играющих и пытаясь послать брату тайные сигналы, то закусив губу, то поведя плечом, как это было принято в этой игре. Правда из этого ничего не выходило, так как Натаниэль, сморенный поздним вечером и выпитым за ужином вином, заснул, припав на плечо своего злейшего врага Бюсси.

-Как мило, Бюсси, - прошептал принц с веселой улыбкой, - он бы мог стать вашим сыночком.

Натаниэль встряхнулся и с выпученными глазами, так что их подбирать пришлось, как выразился Брантом, отпрянул от Бюсси, бормоча извинения.

-Уж лучше не влезать в родню к Бюсси, а то это может закончиться смертельным исходом, - Маринус красноречиво провел пальцем поперек шее со звуком: ” кх-х-хы”.

Тут пришел черед Бюсси смущаться.

-Герцог, - спросил принц, - я смотрю, что вам пришлось пережить много злоключений за эту ночь, да еще и утро. Я наслышан об аресте Де Камерона. А еще несколько часов назад вы утверждали мне, что ненавидите этого человека.

-А знаете, что Де Камерона арестовали весьма в пикантном виде! - громко воскликнул Брантом, - он был в борделе, к тому же абсолютно голый! А еще в окружении двух девиц легкого поведения! Представьте, что когда гвардейцы во главе с Ла Валетом зашли к преступнику, он сражался на любовном ристалище! Представьте, как ему было обидно, что его лишили самого интересного.

-Еще обиднее ему будет на эшафоте, когда его лишать сначала рук, потом ног, а потом головы, - пробормотал сонный Натаниэль.

- Учитывая то, что мы с братом присутствовали при этом знаменательном аресте, - сказал Бурбон, - вам, сеньор Брантом, будет интересно узнать кучу всяких интересных мелочей из первых уст.

-Так и есть, милейший герцог, вы обязаны мне поведать все! - ни капли не смутился Брантом.

- Ах, господин Бурдей, боюсь, что Де Камерон не оправдает ваших надежд, в комнате, где мы его нашли, он был совсем один. Не знаю даже, чем он там занимался в гордом одиночестве, лучше б, конечно, Де Камерон оттачивал свои приёмы на женщинах, которых вы упомянули, - презрительно сообщил Маринус.

- Ну да - подхватил Натаниэль - из ваших слухов было правдой лишь то, что Де Камерон был голый, но он с честью вышел из этой ситуации, прикрывшись крошечной записочкой.

- Мне жаль этого бедолагу, - прыснул со смеху Бюсси.

За увлекательной игрой все в конец расслабились от обилия вина и речей Брантома, который не уставал припоминать свои истории к месту и просто так.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Похожие книги