— А теперь к делу. То, что вы дорогие мои недавно натворили, я признаю… допустимым. И даже в чем-то полезным. За неполные два месяца было истреблено два гнезда смешанных, банда порабощенных мерзостным колдуном пиктов, остановлена нашедшая лазейку в этот слой реальности тварь изнанки. Благие и достойные похвал труды для настоящих сынов и дочерей матери нашей Церкви к вящей славе Создателя. Достойные настоящих героев. Паладинов я бы сказал. Конечно, есть и некоторые… замечания. Например, весьма прискорбно, то обстоятельство, что рудник, который несомненно случайно открыл господин цу Вернстром, стал совершенно непригоден для добычи и останется таковым еще много лет. Торговая гильдия и некоторые братья этим весьма недовольны. Так же они недовольны, что с вами господин цу Вернстром так и не случился… несчастный случай. Они возмущены, что некие магут и дикарка-северянка так и не выполнили свои… обязательства. Еще, некоторым в курии, очень и очень жаль, что эта истинная пагуба, колдун, мятежник и настоящая заноза в заднице Императорского легиона, старый лис Бередеф, ушел обратно в леса. Этим горячим головам очень уж хотелось видеть его… скажем… в иных обстоятельствах. В цепях, например. Или на костре, на главной площади Ислева. Впрочем… — Подпрыгнув на месте ворон издал несколько звуков черезвычайно напоминающих звук столкнувшегося с горлышком бутылки хрустального кубка. — Я не разделяю этого мнения. Поспешность, поспешность, поспешность. Поспешные решения приводят к непредвиденным результатам. А старые враги всегда лучше новых. — Издав нечто среднее между смешком и хлюпаньем, монстр легко спланировал со своего насеста и важно переступая с лапы на лапу приблизившись к застывшей с открытым ртом, казалось боявшейся даже моргнуть, травнице совершенно по человечески склонив голову заглянул ей в лицо. — А потому я убедил их, что они ошибаются. Напомнил паладинам, что собаке место во дворе, а кошке в доме. Что псы не ловят мышей, а кошка не отгоняет беспокоящих стадо волков. А так же принял определенные меры, чтобы к вам не было… дальнейших претензий.
Вы, госпожа Майя Кирихе, мерзостная ведьма имеющая противную человеческому роду способность к душеловству, признаетесь виновной в злокозненном колдовстве, ереси, потраве полей, осушении колодцев, сношении с демоническими сущностями, высушивании мужского семени, питии крови младенцев, скотоложестве, призыву к бунту, отравлению, ворожбе et cetera, et cetera, et cetera[2]. Всемилостивым решением иерархов курии Ислева и Монблау вам жаловано помилование во всех совершенных прошлых и будущих грехах и дан шанс служения благому началу в качестве ловчего конгрегации шестого круга доверия, сиречь младшего помощника инквизитора со всеми привилегиями. — Со скрежетом перекусив клювом притороченный к лапе небольшой кожаный тубус, монстр резким движением бросил его к ногам вздрогнувшей как от удара Майи. — Принимаешь ли ты милость Императора и святой Матери нашей церкви со всеми вытекающими из этого обязательствами?
— П-принимаю. — Побелевшими губами выдавила красавица и посмотрев на лежащий у нее ног футляр словно на ядовитую змею сжала побелевшие кулаки.
— Хорошо.
Проскрежетал монстр и сделав несколько неловких скачков остановился перед Абеляром.
— Эддард Мария цу Абеляр. Вы обвиняетесь в братоубийстве, а также воровстве церковного имущества, мошенничестве и вольнодумстве. Учитывая явную еретическую направленность ваших идей, властью церкви было признано правомерным судить вас судом конгрегации. Вы признаны виновным по всем пунктам, как гражданского, так и церковного права. Ваше имя исключено из списков лекторов Лютецкого университета, как лица недостойного высокого звания ученого мужа академии. Церковь же в своей неизмеримой милости дарит вам прощение всех прошлых и будущих грехов в качестве ловчего конгрегации шестого круга доверия с правом предоставления меча и прочих привилегий. Принимаете ли вы это со всеми обязательствами?
— Я не хотел его убивать. — На лбу Эддарда выступили капли пота. — Это вышло случайно. Мы просто… мы были детьми…
— Принимаете? — Скрипучий, вкрадчивый шепот старика идущий из клюва чудовища пилил воздух как тупой нож.
— Принимаю. — Склонил Эддард голову после долгой паузы. — Принимаю. Повторил он еле слышно и прикусив губу несколько раз кивнул.
— Хорошо.
Следующий украшенный печатью контейнер упал к ногам ученого.
Теперь ты. Август Карл Интегра Цу Вернстром.
Август вздрогнул. С носа юноши упали еще несколько холодных капель. В налитых кровью глазах стоящего перед ним огромного ворона светилась насмешка.